ការផ្ទុះមេរោគកូរ៉ូណាវីរុសប្រភេទថ្មីធ្វើឲ្យប៉ះពាល់ដល់សង្វាក់ផ្គត់ផ្គង់និងជីវភាពរស់នៅរបស់ប្រជាជនជាច្រើន។
បើតាមអ្នកស្រី Xiao ថា មន្ទីរពេទ្យនេះត្រូវការខ្លាំងណាស់នូវវ៉ែនតាពាក់ការពារភ្នែក៥ពាន់ ម៉ាស់បែប N95 ២ម៉ឺន និងសម្លៀកបំពាក់ការពារខ្លួនយ៉ាងច្រើនតាមដែលអាចរកបានពីព្រោះមន្ទីរពេទ្យនេះប្រើប្រាស់វ៉ែនតាការពារភ្នែក១ពាន់ និងម៉ាស់៣ពាន់ក្នុងមួយថ្ងៃ។
The epidemic’s impact on local retail, tourism-related and transportation sectors will be imminent shall Chinese authorities fail to soon contain the outbreak, economists say.
ប្រទេសចិននៅចុងឆ្នាំ២០១៩នេះ បានចេញវិធានការថ្មីមួយតម្រូវឲ្យមានការប្រមូលទិន្នន័យកាន់តែសុក្រិតពីអ្នកប្រើប្រាស់ទូរស័ព្ទ ដែលអ្នករិះគន់បារម្ភថាជាវិធានការធ្វើឲ្យប្រទេសកុម្មុយនិស្តមួយនេះកាន់តែឈានទៅជារដ្ឋឈ្លបមើលតាមដានពលរដ្ឋដ៏គួរឲ្យព្រួយបារម្ភ។
អ្នកវិភាគនានាបាននិយាយថា ការហាមឃាត់នេះមិនត្រឹមតែជះផលប៉ះពាល់បញ្ច្រាសមកវិញក្នុងរយៈពេលខ្លីទេ ប៉ុន្តែក៏បង្ហាញឲ្យឃើញអំពីការដឹកនាំដ៏អន់ខ្សោយរបស់អ្នកស្រី Carrie Lam នាពេលកន្លងមកផងដែរ។
ក្បួនព្យុហយាត្រាយោធាក្នុងទំហំដ៏ធំបង្អស់មួយនឹងបញ្ជូនសារនយោបាយដ៏លាន់ខ្ទរមួយ។ នេះតាមលោក Willy Lam អ្នកវិភាគនយោបាយចិន។
អំពើហិង្សាបានផ្ទុះឡើងក្នុងចំណោមប៉ូលិសក្រុងហុងកុង ក្រុមបាតុករគាំទ្រលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ និងក្រុមបាតុករគាំទ្ររដ្ឋាភិបាលក្រុងប៉េកាំងនៅក្នុងឧប្បទ្ទវហេតុប៉ះទង្គិចគ្នាចុងក្រោយនៅក្នុងដែនកោះដែលជាអតីតអាណានិគមអង់គ្លេស។
ប្រទេសចិន បានដាក់ពាក្យប្តឹងមួយទៀតនៅអង្គការពាណិជ្ជកម្មពិភពលោក (WTO)បន្ទាប់ពីសហរដ្ឋអាមេរិក កាលពីថ្ងៃអាទិត្យ បានចាប់ផ្តើមយកពន្ធគយចំនួន១៥ភាគរយលើទំនិញចិនដែលមានតម្លៃ៣រយពាន់លានដុល្លារនាំចូលក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិក។
នៅមុនមរណភាពរបស់លោកកាលពីថ្ងៃចន្ទកន្លងទៅ លោក Li Peng អតីតនាយករដ្ឋមន្ត្រីចិនត្រូវបានគេកោតសរសេរថា ជារដ្ឋបុរសដ៏យូរមួយរូបនៅក្នុងប្រទេសចិន។
The former Chinese premier died on Monday at the age of 91.
China said that, before 2017, its military spending accounted for 1.28 percent of its GDP.
More than one million Muslim Uighurs in Xinjiang region have been detained in reeducation camps that critics say are aimed at destroying indigenous culture and religious beliefs.
ក្រុមសិទ្ធិមនុស្សអន្តរជាតិនិងសកម្មជនសិទ្ធិមនុស្សអំពាវនាវឲ្យមានការស៊ើបអង្កេតឯករាជ្យអំពីការស្លាប់របស់លោក Ji Sizun អ្នកការពារសិទ្ធិមនុស្ស ដោយលើកឡើងថា បើមិនដូច្នេះទេ ជីវិតរបស់សកម្មជនសិទ្ធិមនុស្សនឹងបាត់បង់ច្រើនទៀត។
International rights groups and activists are calling for an independent investigation into the circumstances surrounding the death of rights defender Ji Sizun.
Wang's wife Li Wenzu, their six-year-old son and his elder sister visited with the lawyer Friday afternoon.
Bookseller Lam Wing-kee says what happened to him can happen to others if extradition bill becomes law.
Beijing is working feverishly to lay claim to moral high ground as debate over law in Hong Kong that would allow extradition to China has triggered massive protests and violent clashes.
Highly-anticipated showdown has turned out to be a tamed question-and-answer session with little exchange of barbs.
Chinese authorities use technology and a crackdown on Twitter to suppress dissent as the outlook remains dark for greater press freedoms in the nation
ព័ត៌មានផ្សេងទៀត