今天我们要学的词是 heat wave. Heat wave 热浪。
美国国防部表示,川普总统所要求的阅兵式至少推迟到明年才举办。The U.S. Defense Department says a military parade that President Donald Trump has called for is being postponed until at least next year.
今天我们要学的词是 outstanding. Outstanding 作为形容词,有尚存的,剩余的意思。
周三,日本明仁天皇就该国在二战中的行为表示“深刻反省”。Japan's emperor, Akihito, expressed his "deep regret" Wednesday for his country's actions during World War Two.
今天我们要学的词是 rigged. Rigged 形容词,意思是作弊的,暗中操纵的。
美国昆尼皮亚克大学一项新的民调结果显示,逾四成的美国人认为川普总统在俄罗斯干涉2016年美国总统大选一事上有不当行为。A new Quinnipiac University poll shows almost half of all Americans believe U.S. President Donald Trump is guilty of wrongdoing in connection with Russia's interference in the 2016 U.S. presidential election.
今天我们要学的词是 inconsistent. Inconsistent 形容词,前后不一致的。
今天我们要学的词是 assassination. Assassination 暗杀。
今天我们要学的词是 destination. Destination 目的地。
今天我们要学的词是 national anthem. National anthem 国歌。
今天我们要学的词是 bolster. Bolster 作为动词,有支持,加强的意思。
今天我们要学的词是 call center. Call center 客户服务中心。
今天我们要学的词是 seminarian. Seminarian 名词,神学院学生。
今天我们要学的词是 vigilante. Vigilante 名词,指的是自发维护治安的人。
科索沃总统塔奇星期四重申了与邻国塞尔维亚“调整”边界的想法。Kosovo's president on Thursday reiterated his idea of "a correction" of the border with Serbia...
今天我们要学的词是 wage. Wage 作为动词,有发动的意思。
刚果卫生部专家星期四前往该国北部地区,协调应对新爆发的埃博拉病毒疫情。Experts from the Congolese health ministry are due in the northern region of country Thursday to coordinate a response to latest outbreak of the Ebola virus.
美国科学家认定,墨西哥湾里由于含氧过低导致鱼和海洋生物死亡的所谓“死亡区”今年是1985年开始测量记录以来第四小的面积。U.S. scientists have determined that the Gulf of Mexico's annual "dead zone" — an area with low oxygen that can kill fish and marine life — is the fourth smallest since they started mapping the area in 1985.
今天我们要学的词是 contract. Contract作为动词,有收缩的意思。
一位美国联邦法官下令继续把一名约旦公民关押在监狱。A federal judge has ordered a Jordanian national to remain behind bars on charges he tried to smuggle six Yemenis into the United States.
今天我们要学的词是 compel. Compel 动词,有强迫的意思。
津巴布韦选民星期一在38年来第一次选票上没有长期执政的津巴布韦非洲民族联盟-爱国阵线领导人穆加贝名字的总统大选中投票,选举新总统。Voters in Zimbabwe are choosing a new president Monday in the first election in 38 years without longtime leader Robert Mugabe on the ballot as the head of the ZANU-PF party.
今天我们要学的词是 covert. Covert 形容词,隐秘的。
社交媒体公司推特报告其有效用户数量减少后,公司股票价格星期五直落将近20%。Shares in Twitter dropped close to 20 percent Friday after the social media giant reported a fall in active users.
波兰总统杜达签署一项司法改革的法律后波兰一些城镇发生了成千上万人的示威。Thousands of people are protesting in towns and cities across Poland after President Andrzej Duda signed into law judicial reforms...
加载更多
没有现场直播
没有媒体可用资源