연결 가능 링크

[VOA 매일 영어 플러스] 문간에 발 들여놓기 기법


[VOA 매일 영어 플러스] 문간에 발 들여놓기 기법
please wait

No media source currently available

0:00 0:02:08 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 문간에 발 들여놓기 기법, 보다 큰 요구에 앞서 작은 요구에 동의하게 하는 기법 영어로 표현해 보겠습니다.

J: I made a decision. I'm going to start working for that company.
A: That's great news! But wait, isn't the position you're taking a lower level compared to your previous job?
J: You're right; it is a lower level position, and the salary isn't as high as what I used to earn. But I believe it's a good opportunity for me to get my foot in the door.
A: I see what you're doing! It's the foot-in-the-door technique, isn't it?
J: Exactly! I want to establish myself within the company and build a strong foundation. I believe that by starting at this level, I can showcase my skills and dedication, and eventually, I'll have the chance to climb up the ladder.
A: That's a smart approach, actually.
J: It's not about the immediate benefits, it's about the long-term growth and opportunities.

문간에 발 들여놓기 기법 foot-in-the-door technique 어떤 큰 부탁을 하기전에 먼저 아주 작은 부탁을 해 나중에는 큰 부탁까지 상대방으로부터 동의를 이끌어내는 겁니다.

I believe it's a good opportunity for me to get my foot in the door.
I believe it's a good opportunity for me 나는 이것이 나에게 좋은 기회라 믿어요.
to get my foot in the door 내가 내 발을 문에 갖다 대기에, 발을 들여놓기에,
이 표현은 방문 판매에서 유래 됐다고 합니다. 집집마다 돌아 다니며 물건을 파는 사람들이 문이 닫히지 않게 하기 위해 문에 발을 갖다 댄 것에서 유래했다고 하는데요, 어떤 회사에서 일하고 싶으면, 일단 그 회사에 발을 들여 놓는 것부터 시작해서 올라가야겠죠.
바로 문간에 발 들여놓기 기법 foot-in-the-door technique입니다.

XS
SM
MD
LG