연결 가능 링크

[VOA 매일 영어 플러스] 갑작스러운 방향 전환


[VOA 매일 영어 플러스] 갑작스러운 방향 전환
please wait

No media source currently available

0:00 0:02:06 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 급회전한다는 표현, 자동차를 갑자기 다른 방향으로 돌린다, 또는 즉각적인 변화를 뜻할 때, 미국 동전 10센트를 돌린다고 표현하는데요, 대화를 통해 들어보시죠.

J: I got a job offer!

A: Congratulations! Where's the job located?

J: Here's the thing, it's in a different city, and I can't relocate right now. I can't turn on a dime like you, you always adapt so quickly. It's just not possible for me. I have some family commitments and other things holding me back from moving.

A: I’m sorry to hear that.

J: But I have other news. I got a new car, and it can turn on a dime!

A: Oh, you bought a little compact car.

J: Yes, it can make tight turns like a dream! I used to dread parallel parking, but now it's a breeze.

대화에서 나는 당신처럼 그렇게 즉각, 즉시 바꿀 수 없다.

I can't turn on a dime like you.

그리고, 새 차를 구입했는데, 이 차는 급회전이 가능하다.

I got a new car, and it can turn on a dime!

두 문장 모두 급회전한다, 어떤 것을 갑작스럽게 돌리는 겁니다.

Turn on a dime

Turn 돌다, 회전하다, on –위에, dime미국 화폐 가운데 가장 작은 크기의 동전 입니다. 10센트의 별칭이 다임인데요, 가장 작은 크기의 물건의 위치를

갑자기 바꾸는 것은 크기가 큰 것을 움직이는 것 보다 쉽겠죠.

그래서 급회전을 한다든지, 생활에 어떤 갑작스런 변화, 즉각적인 변화를 뜻할 때 turn on a dime 10센트를 돌린다고 합니다.

I can't turn on a dime like you나는 당신처럼 빨리 바꿀 수 없어요.

Turn on a dime갑작스러운 방향 전환 turn on a dime

XS
SM
MD
LG