J: Have you noticed how David has been acting lately?
A: Yeah, it's like he's been throwing a wrench into the works whenever we make plans. What's up with him?
J: I've been thinking about it, and I think it's because he's jealous.
A: Jealous? Why would he be jealous of us?
J: Remember when we all got promoted last month? David was really hoping for that promotion too, but he didn't get it. I think he's been harboring some resentment ever since.
A: That could explain it.
J: Have you noticed how David has been acting lately?
A: Yeah, it's like he's been throwing a wrench into the works whenever we make plans. What's up with him?
J: I've been thinking about it, and I think it's because he's jealous.
A: Jealous? Why would he be jealous of us?
J: Remember when we all got promoted last month? David was really hoping for that promotion too, but he didn't get it. I think he's been harboring some resentment ever since.
A: That could explain it.
다른 사람의 일이나 계획을 고의적으로 방해하고, 훼방 놓는 행동을 하는 것 여러가지 방법으로 표현했습니다.
Throw a wrench into the works
wrench, monkey wrench는 볼트나 너트, 나사를 조이는 공구입니다.
이 공구를 던지는 행위가 다른 사람의 일을 고의적으로 방해하고 훼방 놓는다는 표현으로 쓰인 겁니다.
방해하다 mess with도 같은 표현입니다.
Why would he take it out on us by messing with our plans?
왜 우리의 계획을 messing with 방해하는 것으로 우리에게 화풀이를 하는거죠?
방해하다 disrupt도 같은 뜻 입니다.
He tries to disrupt things to make himself feel better.
그는 일들을 방해함으로써 자신의 기분을 좋아지게 만드는 거죠.
throw a wrench into the works. 다른 사람의 일을 방해하거나 훼방 놓는 행동들을 영어로 표현해 봤습니다.