MIA是"missing in action"的缩写,原意是在战斗中失踪了。
Phoning it in 以前是指打电话参加会议,但又没有全心全意地参与。
如果你 throw someone under the bus,那就是你为了达到自己的目的牺牲他人。
这个习惯用语是说要担心的事情有很多,你不愿关注一个只是“也许”会发生的问题。
当你burn a bridge时,就切断了与日后可能需要的人的联系或机会。
“all over the map” 的意思是你说话的主题跳来跳去,你的思路混乱或东一句西一句的。
To “egg a person on” 的意思是怂恿别人做一些他们可能不该做的事情。
To “go out on a limb” 牵涉到冒险,经常是为了支持或帮助别人。
“not married to”用在这里是说你对某件事没有固定想法,没有承诺,不太在乎。
“doing a one-eighty” 这个短语跟几何有关。在英语口语中,这个短语是说你的决定或观点变得完全相反了(180度大转弯)。
我们说 “don’t hold your breath” 的时候,就是觉得某件事不太可能很快发生......甚至根本不会发生。
A jack-of-all-trades 是指拥有许多技能的人。
“Out of the blue”用来描述事情出人意料地发生了,毫无预警或时间准备
人们用成语 “water under the bridge” 来形容过去的事就过去了。
“clam up” 是指一言不发......或者停下来不说。
在英语口语中, a wake-up call 是指让你幡然醒悟、回到一个糟糕现实的东西:比如一张高额的信用卡账单! 这个短语也可以指酒店打电话叫醒客人的服务。
get a grip 意味着努力控制自己的情绪。 当你握住什么东西的时候,你就能完全掌控。
The calm before the storm 是指发生戏剧性事件之前的安静时期,无论是好是坏。
如果你和某人 “on the same page” ,那就意味着你们的想法很接近,你们对某人或某事有类似的看法,或者对某个议题的认识相同。
如果 “the sky is the limit,” 就是说某人或某事有很多希望和机会。
如果某件事情 “up in the air” ,就是说这件事还未决定、还不确定。
如果有什么东西 “knocks your socks off,” 那就意味着你真的印象深刻,甚至有点惊讶。
“To have butterflies” 是说你对某件事感到紧张或兴奋。
“elephant in the room”是指每个人都心知肚明但不想谈论的问题。
如果有什么事是 pain in the neck,通常是指非常烦人的事情。
加载更多
没有现场直播
没有媒体可用资源