A: John, did you send that email to the client?
J: I meant to, but I thought you were going to handle it since you were in charge of the meeting yesterday.
A: Don't pass the buck! We both agreed you’d take care of the follow-up. Just send it.
J: You’re right. I’ll do it now.
제가 John에게 고객에게 이메일 보냈는지 물었더니 자기 일이 아닌 것처럼 얘기해서 제가 책임 전가하지 말라고 했습니다.
Don't pass the buck!
책임 전가하지 마세요.
다른 사람 탓하지 마세요.
Don't pass the buck!
여기서 buck은 책임을 뜻합니다. 포커 게임에서 생겨난 표현입니다. Buck은 여러 가지 뜻 가운데 카드 놀이에서 패를 돌릴 차례가 된 사람 앞에 놓는 표를 말하는 건데요, 옛날에는 포커 게임에서 딜러의 역할을 나타내기 위해 칼의 손잡이 buckhorn handle 사슴뿔로 만든 손잡이, 보통 사슴뿔 모양의 칼의 손잡이가 사용이 됐습니다. 이 칼을 그냥 buck이라고 불렀다고 합니다. 그래서 이 buck을 넘겨 준다는 것이 책임과 의무를 전가한다는 의미로 굳어졌습니다.
Don’t pass the buck to me.
나한테 책임을 떠넘기지 마세요.
책임전가 하지 마세요.
Take responsibility.
Don't shift the blame.
Own up to your actions.
Don't try to avoid accountability.
오늘의 대화 느린 속도로 한 번 더 들어보겠습니다.
A: John, did you send that email to the client?
J: I meant to, but I thought you were going to handle it since you were in charge of the meeting yesterday.
A: Don't pass the buck! We both agreed you’d take care of the follow-up. Just send it.
J: You’re right. I’ll do it now.
대화 해석해 보겠습니다.
Did you send that email to the client?
고객에게 이메일 보냈습니까?
I meant to
하려고 했어요
But I thought you were going to handle it since you were in charge of the meeting yesterday.
그러나 당신이 어제 회의를 담당하셨으니까, 당신이 처리할 줄 알았습니다.
Don't pass the buck!
책임 전가하지 마세요.
We both agreed you’d take care of the follow-up.
우리는 둘 다 당신이 후속 조치를 맡기로 합의했습니다.
Just send it.
그냥 보내세요.
You’re right. I’ll do it now.
당신말이 맞습니다. 지금 보내겠습니다.
Don’t pass the buck.
책임 전가하지 마세요.
표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.
A: Did you send that email to the client?
J: I meant to, but I thought you were going to handle it since you were in charge of the meeting yesterday.
A: Don't pass the buck! We both agreed you’d take care of the follow-up. Just send it.
J: You’re right. I’ll do it now.
VOA 매일 영어는 VOA 매일 영어 플러스로 VOA Korea 유튜브 채널에서 영상으로도 만나실 수 있습니다. 원고를 보기 원하시면 www.voakorea.com을 방문하시면 됩니다.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 책임 전가하지 마세요.
Don’t pass the buck.
Take responsibility.
Don't shift the blame.
Own up to your actions.
Don't try to avoid accountability.
다른 사람 탓하지 말라는 표현 배웠습니다.