A: John, did you hear that David cried yesterday at work?
J: Yes, he got caught for taking credit for someone else’s idea. He was so busted!
A: Right, he started crying and pretending he was so sorry.
J: Yeah, he shed crocodile tears. It was obvious he didn’t mean it at all.
A: That’s so typical! People like him think they can fool everyone.
J: Exactly! I don’t buy his act for a second.
데이빗이 가식적인 눈물을 흘렸다. 악어의 눈물 이렇게 말할 수 있습니다.
He shed crocodile tears.
그는 악어의 눈물을 흘렸습니다. 그러니까 가식적인 눈물을 흘렸다는 뜻입니다.
악어의 눈물의 유래는 여러가지 설이 있는데요, 그 가운데 하나가 악어가 사람을 잡아먹은 후, 그를 위해 눈물을 흘렸다는 전설에서 유래가 됐다고 합니다.
He shed crocodile tears. 거짓 눈물을 흘렸다는 표현 이렇게도 하실 수 있습니다.
He wept insincerely to gain sympathy.
He pretended to be devastated.
He cried phony tears to manipulate the situation.
He acted as if he was deeply upset, but it was all for show.
He shed crocodile tears.
가식적인 눈물을 흘렸습니다. 악어의 눈물 crocodile tears기억하시면서 오늘의 대화 느린 속도로 들어보겠습니다.
A: John, did you hear that David cried yesterday at work?
J: Yes, he got caught for taking credit for someone else’s idea. He was so busted!
A: Right, he started crying and pretending he was so sorry.
J: Yeah, he shed crocodile tears. It was obvious he didn’t mean it at all.
A: That’s typical! People like him think they can fool everyone.
J: Exactly! I don’t buy his act for a second.
데이빗이 가식적인 눈물을 흘렸다. 악어의 눈물 이렇게 말할 수 있습니다.
He shed crocodile tears.
대화 해석해 보겠습니다.
Did you hear that David cried yesterday at work?
데이빗이 회사에서 울었다는 얘기 들었어요?
He got caught for taking credit for someone else’s idea.
다른 사람의 아이디어를 자기 것인 것처럼 하다가 걸렸어요.
He was so busted!
완전히 들켰죠.
어떤 나쁜 행동을 하다가 딱 걸렸다. 이런 표현 입니다.
Busted!
딱 걸렸죠.
He started crying and pretending he was so sorry.
그는 울기 시작했고, 너무 미안한 것처럼 행동했어요.
He shed crocodile tears.
그는 악어의 눈물을 흘렸습니다.
It was obvious he didn’t mean it at all.
그가 진심이 아니라는 것은 분명했어요.
Typical!
역시, 늘 그런식이죠. 전형적인, 예상을 빗나가지 않았다는 표현입니다.
That’s just typical.
Typical!
People like him think they can fool everyone.
그와 같은 사람들은 모두를 속일 수 있을거라 생각하죠.
I don’t buy his act for a second.
나는 그의 연기를 한 순간도 믿지 않아요.
악어의 눈물 crocodile tears기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.
A: Did you hear that David cried yesterday at work?
J: Yes, he got caught for taking credit for someone else’s idea. He was so busted!
A: Right, he started crying and pretending he was so sorry.
J: Yeah, he shed crocodile tears. It was obvious he didn’t mean it at all.
A: That’s typical! People like him think they can fool everyone.
J: Exactly! I don’t buy his act for a second.
VOA 매일 영어는 VOA 매일 영어 플러스로 VOA Korea 유튜브 채널에서 영상으로도 만나실 수 있습니다. 원고를 보기 원하시면 www.voakorea.com을 방문하시면 됩니다.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 He shed crocodile tears. 거짓 눈물을 흘렸다.
He wept insincerely to gain sympathy.
He cried phony tears to manipulate the situation.
He acted as if he was deeply upset, but it was all for show.
He shed crocodile tears. 악어의 눈물을 표현해 봤습니다.