연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 내가 상관할 바가 아닙니다.


[VOA 매일 영어] 내가 상관할 바가 아닙니다.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:42 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행엥 이은경입니다. 오늘은 신경쓰지 않는다. 내가 상관할 바가 아니라는 표현 영어로 어떻게 하는지 배워보겠습니다. 대화 들어보시죠.

A: John, did you hear? David bought a new car!

J: Really? That’s nice! But honestly, it's no skin off my nose.

A: You’re right. But I wonder where he got the money.

J: Right. He even said the other day, he’s short on money.

A: Well, that’s no skin off my nose if he won the lottery.

데이빗이 새차를 구입했는데, John이 상관할 바가 아니라고 말했습니다.

It's no skin off my nose.

내 코에서 피부가 벗겨지는 게 아니다. 그러니까 남의 코에서 피부가 벗겨지든 말든 내 코가 아니니까 내가 상관할 바가 아니다. 나와 상관 없는 일이라는 뜻입니다.

어떤 일에 관심이 전혀 없고, 신경쓰지 않는다는 표현입니다.

It's no skin off my nose.

비슷한 표현으로 이렇게 말씀하셔도 됩니다.

It doesn’t bother me.

It's not my problem.

I couldn't care less.

It’s of no concern to me.

It’s no concern of mine.

신경쓰지 않는다. 내가 상관할 바가 아니라는 표현 It’s no skin off my nose. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 느린 속도로 들어보겠습니다.

A: John, did you hear? David bought a new car!

J: Really? That’s nice! But honestly, it's no skin off my nose.

A: You’re right. But I wonder where he got the money.

J: Right. He even said the other day, he’s short on money.

A: Well, that’s no skin off my nose if he won the lottery.

대화 해석해 보겠습니다.

Did you hear?

들었어요?

David bought a new car!

데이빗이 새 차를 구입했어요.

It's no skin off my nose.

내가 상관할 바가 아닙니다.

That’s no skin off my nose if he won the lottery.

만약에 그가 복권에 당첨됐어도 신경쓰지 않아요.

반대로 신경이 쓰인다는 영어로 어떻게 표현할까요? 대화 들어보시죠.

A: Did you hear? David bought a new car!

J: Really? That’s nice! But honestly, I’m concerned.

A: Me too. I wonder where he got the money.

J: Right. He even said the other day, he’s short on money.

A: Yeah, I worry about him.

J: Yeah, it’s really concerning.

대화 해석해 보겠습니다.

Did you hear?

들었어요?

David bought a new car!

데이빗이 새 차를 구입했어요.

I’m concerned.

신경이 쓰입니다.

반대로 신경쓰지 않는다는 표현은It’s no skin off my nose.입니다. 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

A: Did you hear? David bought a new car!

J: Really? That’s nice! But honestly, it's no skin off my nose.

A: You’re right. But I wonder where he got the money.

J: Right. He even said the other day, he’s short on money.

A: Well, that’s no skin off my nose if he won the lottery.

VOA 매일 영어는 VOA 매일 영어 플러스로 VOA Korea 유튜브 채널에서 영상으로도 만나실 수 있습니다. 원고를 보기 원하시면 www.voakorea.com을 방문하시면 됩니다.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 It’s no skin off my nose.

신경쓰지 않는다. 내 코에서 피부가 벗겨지는 게 아니다. It’s no skin off my nose. That’s no skin off my nose. 내가 상관할 바가 아니다. I couldn't care less. It’s of no concern to me. 어떤 일에 전혀 관심이 없고, 신경쓰지 않는다는 표현 배웠습니다.

XS
SM
MD
LG