연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 완곡어법 euphemism


[VOA 매일 영어] 완곡어법 euphemism
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:45 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 완곡어법에 대해 배워보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 완곡어법에 대해 배워보겠습니다. 먼저 완곡어법을 사용하지 않은 직설적인 대화 먼저 들어보겠습니다.

A: John, I hate when you say that.

B: Let me go to the bathroom first. Just wait here.

A: But before you go, just tell me. Did you know David’s grandmother died?

B: No. Did you know David got fired?

A: No. But now I know why David got so fat. He’s stressed.

이번에는 완곡어법을 사용한 대화 들어보겠습니다.

A: I don’t appreciate it when you say that.

B: Excuse me for a moment; I need to freshen up. Please stay here for a bit.

A: Before you leave, could you tell me if you were aware of the recent unfortunate event in David's family regarding his grandmother?

B: I wasn't aware of that. On a related note, were you informed about David's recent change in employment status?

A: No, I wasn't. However, I now understand why David's physical appearance has changed. He’s under a lot of stress.

두 대화의 차이점을 발견하셨나요? 한 문장 한 문장 비교해 보겠습니다.

I hate when you say that.

나는 당신이 그렇게 말할 때 정말 싫습니다.

Hate 아주 굉장히 몹시 싫다는 단어를 쓰지 않고,

I don’t appreciate it when you say that.

I don’t appreciate you saying that.

나는 당신이 그렇게 말하는 것을 고마워하지 않아요.

완곡어법 euphemism은 정중하고 부드러운 표현이라고 생각하시면 됩니다.

Let me go to the bathroom first.

먼저 화장실부터 갔다 올게요.

완곡어법을 사용하면 직설적으로 화장실 간다는 표현말고,

Excuse me for a moment; I need to freshen up .

Freshen up 신선하게 해야 할 필요가 있다는 표현으로 화장실이라는 단어를 쓰지 않고도, 잠깐 씻고 오겠다 freshen up하고 오겠다고 말 할 수 있습니다.

I need to freshen up.

I need to wash my hands.

I need to go to the bathroom.

이번에는 누가 돌아가셨다는 표현입니다.

Did you know David’s grandmother died?

데이빗의 할머니가 돌아가신 것 알았어요?

Could you tell me if you were aware of the recent unfortunate event in David's family regarding his grandmother?

Died 죽었다는 표현 대신,

Unfortunate event 불행한, 안타까운 사건으로 표현했습니다.

죽는다는 표현대신, passed away 멀리 가셨다고 할 수도 있습니다.

Did you know David’s grandmother passed away?

어떤 사람이 회사에서 해고 당했다는 표현 직접적으로 말할 때,

Did you know David got fired?

돌려서 말할 때,

Were you informed about David's recent change in employment status?

Employment 직장, 고용 status 상태가 change바뀐 것을 알고 있었는지 물어도 비슷한 뜻이 됩니다.

어떤 사람이 살이 쪘다. 뚱뚱해졌다는 표현입니다.

Now I know why David got so fat.

돌려서 말하면,

I now understand why David's physical appearance has changed.

physical appearance has changed 외모가 바뀌었다. 달라졌다고 돌려서 말 할 수 있습니다.

I now understand why David's physical appearance has changed.

나는 데이빗의 외모가 왜 바뀌었는지 이제 이해가 됩니다.

그럼, 끝으로 오늘의 대화 다시 한 번 들어보겠습니다.

A: I don’t appreciate it when you say that.

B: Excuse me for a moment; I need to freshen up. Please stay here for a bit.

A: Before you leave, could you tell me if you were aware of the recent unfortunate event in David's family regarding his grandmother?

B: I wasn't aware of that. On a related note, were you informed about David's recent change in employment status?

A: No, I wasn't. However, I now understand why David's physical appearance has changed. He’s under a lot of stress.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 euphemism완곡어법과 관련된 표현 배웠습니다.

XS
SM
MD
LG