회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 여러 사람들 또는 여러 문제들을 열거한 후, “마지막으로, 그러나 역시 중요한” 마지막 차례로 언급됐지만, 그러나 역시 중요한 것은, 영어로 표현해 보겠습니다. 대화 들어보시죠.
J: I was thinking, we really should express our gratitude to everyone who helped our company, don't you think?
A: Absolutely! It's important to show our appreciation. We should send thank you notes to Jane, David, Amy, and, of course, Bob.
J: Definitely! Those four have been amazing, and their contributions deserve recognition. Oh, wait a minute, I almost forgot someone. Last but not least, we should definitely send a thank you note to James.
A: James, right! How could we forget him?
회사에 도움을 준 사람들에게 감사의 글을 보내자고 하며 감사할 사람들의 이름을 나열했습니다. 그리고, 거의 잊고 있던 한 사람의 이름을 기억하며, 이렇게 말했습니다.
Last but not least
마지막으로, 그러나 역시 중요한
Last but not least,
마지막으로, 그러나 역시 중요한 것은
We should definitely send a thank you note to James.
우리는 제임스에게 감사의 글을 당연히 보내야 합니다.
감사한 마음을 여러 사람에게 전하면서, “순서는 마지막이지만 중요하기로 따지면 어디에도 뒤지지 않는” 이 표현이 바로 Last but not least 입니다. 대화 느린 속도로 들어보겠습니다.
J: I was thinking, we really should express our gratitude to everyone who helped our company, don't you think?
A: Absolutely! It's important to show our appreciation. We should send thank you notes to Jane, David, Amy, and, of course, Bob.
J: Definitely! Those four have been amazing, and their contributions deserve recognition. Oh, wait a minute, I almost forgot someone. Last but not least, we should definitely send a thank you note to James.
A: James, right! How could we forget him?
대화 해석해 보겠습니다.
I was thinking, we really should express our gratitude to everyone who helped our company, don't you think?
I was thinking, 나는 생각하고 있었어요.
We really should express our gratitude to everyone who helped our company.
우리는 정말 우리 회사를 도와준 모든 사람들에게 감사함을 표현해야 합니다.
Don't you think?
그렇게 생각하지 않나요?
Don’t you think so?
상대방의 동의를 구할 때, 당신은 그렇게 생각하지 않나요? 그러니까 당신도 그렇게 생각하죠? 결국, 당신도 나와 같은 생각인지 묻는 표현입니다.
Don’t you think we should express our gratitude to everyone who helped our company?
Absolutely!
물론입니다.
We should send thank you notes to Jane, David, Amy, and, of course, Bob.
우리는 제인, 데이빗, 에이미, 그리고 물론 밥에게 감사의 글을 보내야 합니다.
Wait a minute, I almost forgot someone.
Wait a minute.
잠시만요.
I almost forgot.
잊어버릴 뻔했습니다.
Last but not least, we should definitely send a thank you note to James.
Last but not least,
순서는 마지막이지만 중요하기로 따지면 어디에도 뒤지지 않는
We should definitely send a thank you note to James.
우리는 반드시 제임스에게 감사의 글을 보내야 합니다.
마지막 차례로 언급됐지만, 그러나 역시 중요한 것은last but not least표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.
J: I was thinking, we really should express our gratitude to everyone who helped our company, don't you think?
A: Absolutely! It's important to show our appreciation. We should send thank you notes to Jane, David, Amy, and, of course, Bob.
J: Definitely! Those four have been amazing, and their contributions deserve recognition. Oh, wait a minute, I almost forgot someone. Last but not least, we should definitely send a thank you note to James.
A: James, right! How could we forget him?
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은last but not least마지막 차례로 언급됐지만, 그러나 역시 중요한 것은, 순서는 마지막이지만 중요하기로 따지면 어디에도 뒤지지 않는 last but not least표현 배웠습니다.