회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 솔직하게 분명히 말하다는 표현을 여러 가지 방법으로 해보겠습니다. 대화 들어보시죠.
J: Can we talk for a minute?
A: Sure, what's wrong, John?
J: Let me lay it on the line to you. I want to have your shift.
A: Oh, really? Is something up? Why do you want my shift?
J: I've been dealing with some personal stuff lately, and I need a bit of extra time. Your shift fits perfectly with what I need right now.
A: I can't just give away my shift. Maybe we can talk to the supervisor together and see if there's a solution that works for everyone.
J: Great! Thanks for being understanding about this. I wouldn't ask if it wasn't important, and I'll make sure to return the favor when you need it.
John이 솔직하게 말하겠다며 제 근무 시간을 원한다고 말했습니다.
Let me lay it on the line to you.
당신에게 솔직하게 분명히 말하겠습니다.
Lay it on the line
어떤 얘기를 돌려서 하는게 아니라, 아주 분명하고 솔직히 직접적으로 말한다는 뜻 입니다.
Let me lay it on the line to you, if you are not going to give up your shift; I have to quit this job.
Let me lay it on the line to you.
솔직히 분명히 확실히 말하겠습니다.
If you are not going to give your shift to me, I have to quit this job.
당신의 근무 시간을 내게 주지 않는다면, 나는 이 직장을 관둬야 합니다.
Lay it on the line 솔직히 말하는데, 상대방이 화가 나게 만드는 말이라도 솔직하게 말하겠다는 뜻이 내포돼 있습니다.
I laid it on the line. I have to quit this job, if you are not going to give up your shift.
I laid it on the line.
내가 분명히 솔직히 얘기했습니다.
I have to quit this job, if you not going to give up your shift.
당신의 근무 shift를 내게 주지 않는다면 나는 이 직장을 관둬야 합니다.
Let me lay it on the line to you.
I want to be clear and direct with you.
Let me be honest and upfront with you.
Allow me to speak frankly with you.
I'll be transparent and tell you the truth.
Let me get straight to the point with you.
I'll be blunt and lay it all out for you.
Let me be straightforward with you.
Let me lay it on the line for you.
Let me lay it on the line to you.
당신에게 솔직하게 분명히 말하겠습니다. Let me lay it on the line to you. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 느린 속도로 들어보겠습니다.
J: Can we talk for a minute?
A: Sure, what's wrong?
J: Let me lay it on the line to you. I want to have your shift.
A: Oh, really? Is something up? Why do you want my shift?
J: I've been dealing with some personal stuff lately, and I need a bit of extra time. Your shift fits perfectly with what I need right now.
A: I can't just give away my shift. Maybe we can talk to the supervisor together and see if there's a solution that works for everyone.
J: Great! Thanks for being understanding about this. I wouldn't ask if it wasn't important, and I'll make sure to return the favor when you need it.
대화 해석해 보겠습니다.
Let me lay it on the line to you.
솔직히 분명히 확실히 말하겠습니다.
I want to have your shift.
당신의 근무 shift를 갖기 원합니다.
We can talk to the supervisor together.
상사에게 같이 가서 얘기해 봐요.
I wouldn't ask if it wasn't important, and I'll make sure to return the favor when you need it.
I wouldn't ask if it wasn't important.
중요하지 않았으면 물어보지 않았습니다.
I'll make sure to return the favor when you need it.
당신이 필요할 때, 꼭 보답하겠습니다.
Return a favor 호의를 호의로 답하는 겁니다.
오늘 대화에서 상대방이 화가나게 만드는 말이라도 솔직하게 말하겠다는 표현.
Lay it on the line 솔직히 말하는데
솔직하게 분명히 말하겠습니다. Let me lay it on the line to you. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.
J: Can we talk for a minute?
A: Sure, what's wrong?
J: Let me lay it on the line to you. I want to have your shift.
A: Oh, really? Is something up? Why do you want my shift?
J: I've been dealing with some personal stuff lately, and I need a bit of extra time. Your shift fits perfectly with what I need right now.
A: I can't just give away my shift. Maybe we can talk to the supervisor together and see if there's a solution that works for everyone.
J: Great! Thanks for being understanding about this. I wouldn't ask if it wasn't important, and I'll make sure to return the favor when you need it.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 Let me lay it on the line to you. 솔직하게 분명히 말하겠습니다. 상대방이 화가나게 만드는 말이라도 솔직하게 말하겠다는 표현 배웠습니다.