연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 어떻게 해야 할지 모르겠습니다. 속수무책 입니다. I’m at my wits end.


[VOA 매일 영어] 어떻게 해야 할지 모르겠습니다. 속수무책 입니다. I’m at my wits end.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:45 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떻게 해야 할지 모르겠다. 속수무책이라는 표현 영어로 해 보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떻게 해야 할지 모르겠다. 속수무책이라는 표현 영어로 해 보겠습니다. 대화 들어보시죠.

A: John, how have you been?

J: You have no idea. I'm at my wit's end, honestly.

A: What's been going on?

J: Work has been a total nightmare lately. The deadlines are piling up, and my boss keeps piling on more tasks. I'm drowning in emails and meetings. It's never-ending.

A: Have you talked to your boss about it?

J: I have, but it's like talking to a brick wall. And on top of that, I'm having some personal issues at home, and it feels like everything is spiraling out of control.

John이 회사일과 집안일로 어떻게 해야 할지 모르겠다. 속수무책이라는 표현했습니다.

I'm at my wit's end.

Wit 정신적 능력, 재치, 지성, 지혜로움이 end 끝에 있다, 한계점에 다다랐다. 이 말은 어찌할 바를 모르겠다. 두 손이 묶인 것처럼 방도가 없다. 속수무책이라는 표현입니다.

I'm at my wit's end.

I’m at a loss.

I've reached the limits of my patience and endurance.

I'm really frustrated and don't know what to do anymore.

I'm at my wit's end.

속수무책입니다. I'm at my wit's end. 어떻게 할지 모르겠다는 표현 기억하시면서 오늘의 대화 느린 속도로 한 번 더 들어보겠습니다.

A: How have you been?

J: You have no idea. I'm at my wit's end, honestly.

A: What's been going on?

J: Work has been a total nightmare lately. The deadlines are piling up, and my boss keeps piling on more tasks. I'm drowning in emails and meetings. It's never-ending.

A: Have you talked to your boss about it?

J: I have, but it's like talking to a brick wall. And on top of that, I'm having some personal issues at home, and it feels like everything is spiraling out of control.

대화 해석해 보겠습니다.

How have you been?

어떻게 지내셨나요?

I'm at my wit's end.

나는 어떻게 해야 할지 모르겠습니다. 두 손이 묶인 것처럼 속수무책입니다.

Work has been a total nightmare lately.

최근 회사일은 완전 악몽입니다.

The deadlines are piling up, and my boss keeps piling on more tasks.

마감 날짜는 쌓여가고 상사는 더 많은 일을 계속 줍니다.

I'm drowning in emails and meetings.

나는 전자메일과 회의로 일이 넘쳐 납니다.

It's never-ending.

끝이 없습니다.

Have you talked to your boss about it?

상사와 이것에 관해 얘기해 봤어요?

I have, but it's like talking to a brick wall.

네, 벽에다 얘기하는 것 같아요.

It’s like talking to a brick wall.

소 귀에 경 읽기, 벽에다 얘기하는 것 같습니다.

And on top of that, I'm having some personal issues at home, and it feels like everything is spiraling out of control.

And on top of that,

그리고, 게다가, 거기에 대해서

I'm having some personal issues at home,

집안에 문제가 조금 있습니다.

It feels like everything is spiraling out of control.

모든게 통제불능인 것 같아요.

Spiral 나선형으로 소용돌이치다.

Spiral out of control 통제 불능 상태에 빠지다

비슷한 표현으로 spin out of control

Spin 돌다, 회전하다는 뜻 입니다.

통제 불능 상태입니다.

It’s spiraling out of control.

It’s spinning out of control.

I’m at my wits end.

어떻게 해야 할지 모르겠습니다. 속수무책 입니다. I’m at my wits end. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 들어보겠습니다.

A: How have you been?

J: You have no idea. I'm at my wit's end, honestly.

A: What's been going on?

J: Work has been a total nightmare lately. The deadlines are piling up, and my boss keeps piling on more tasks. I'm drowning in emails and meetings. It's never-ending.

A: Have you talked to your boss about it?

J: I have, but it's like talking to a brick wall. And on top of that, I'm having some personal issues at home, and it feels like everything is spiraling out of control.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 I’m at my wits end. 어떻게 해야 할지 모르겠다는 표현 영어로 어떻게 하는지 배웠습니다.

XS
SM
MD
LG