연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 당신 스스로 극복해야죠. Pull yourself up by your bootstraps.


[VOA 매일 영어] 당신 스스로 극복해야죠. Pull yourself up by your bootstraps.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:16 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 다른 사람의 도움을 받지 않고 내 자신 스스로 상황을 극복한다는 표현 영어로 해보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 다른 사람의 도움을 받지 않고 내 자신 스스로 상황을 극복한다는 표현 영어로 해보겠습니다. 대화 들어보시죠.

J: I've noticed you've been feeling overwhelmed lately. What's going on?

A: There's so much on my plate, and I don't even know where to begin.

J: I can't solve the problem for you. Sitting there doing nothing won't do any good. You’ve got to pull yourself up by your bootstraps.

A: I get that, but sometimes it just feels like there's too much to handle. I'm not even sure where to start.

J: Focus on one task at a time. Don't worry about the bigger picture for now. Take it step by step. Nobody was there to help me. I pulled myself up by my own bootstraps.

A: Yeah, right.

제가 일이 너무 많아 어디서부터 시작해야 할 지 모르겠다고 하자 스스로 극복해 내야 한다는 대답이 돌아왔습니다.

Pull yourself up by your bootstraps.

부츠 끈을 당겨서 자신을 들어 올린다는 말이니까 스스로 어떤 상황을 극복한다는 뜻 입니다. 남의 도움없이 본인의 능력으로 어떤 것을 해낸다.

I pulled myself up by my own bootstraps.

나는 남의 도움 없이 혼자 해냈습니다.

대화 해석해 보겠습니다.

I've noticed you've been feeling overwhelmed lately.

최근에 일이 많아 보여요.

What's going on?

무슨 일인가요?

There's so much on my plate, and I don't even know where to begin.

일이 너무 많아서 어디서부터 시작해야 할 지조차 모르겠어요.

Pull yourself up by your bootstraps.

당신 스스로 극복해 내야 합니다.

I can't solve the problem for you.

당신의 문제를 내가 해결해 줄 수 없어요.

Sitting there doing nothing won't do any good.

가만히 앉아 아무것도 하지 않는 것은 하나도 도움이 안됩니다.

하나도 도움이 안된다. 소용이 없다.

It won’t do any good.

Focus on one task at a time.

한 번에 하나씩 집중하세요. 한 번에 여러가지를 하려 하지 말고,

at a time 한 번에 하나씩, one thing at a time 한 번에 하나씩

Focus on one task at a time.

Don't worry about the bigger picture for now.

지금은 the bigger picture전체적인 상황은 걱정하지 마세요.

The bigger picture 더 큰 그림, 전체적인 상황, 비유적으로 사용됐습니다.

Take it step by step.

한 걸음 한 걸음씩 하세요. 단계적으로 하세요.

Nobody helped me get where I’m today.

내가 이 위치에 오도록 아무도 돕지 않았습니다.

I pulled myself up by my own bootstraps.

내 스스로 극복해 냈습니다.

Yeah, right.

아, 알았어요.

여기서 Yeah, right.은 상대방의 말에 맞다고 동의하는 것이 아니라, 상대방의 말이 마음에 들지 않아서 비꼬는 겁니다.

그럼, 끝으로 오늘의 대화 한번 더 들어보겠습니다.

J: I've noticed you've been feeling overwhelmed lately. What's going on?

A: There's so much on my plate, and I don't even know where to begin.

J: I can't solve the problem for you. Sitting there doing nothing won't do any good. You’ve got to pull yourself up by your bootstraps.

A: I get that, but sometimes it just feels like there's too much to handle. I'm not even sure where to start.

J: Focus on one task at a time. Don't worry about the bigger picture for now. Take it step by step. Nobody was there to help me. I pulled myself up by my own bootstraps.

A: Yeah, right.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 Pull yourself up by your bootstraps. 당신 스스로 극복해야죠. Pull yourself up by your bootstraps. 부츠 끈을 당겨서 자신을 들어 올린다는 말, 스스로 어떤 상황을 극복한다는 뜻이라는 것 배웠습니다.

XS
SM
MD
LG