회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 금상첨화, 좋은 일 위에 또 좋은 일이 더해져 더욱 좋게 된다는 표현 영어로 해보도록 하겠습니다. 대화 들어보시죠.
A: John, I had the most unexpected thing happen the other day. I went to the park to look for my lost hairpin.
J: This sounds like quite a mission. Did you have any luck?
A: You won't believe it, but I actually found my lost hairpin!
J: That's great news! Finding a lost item is always a good feeling.
A: Yeah, but here's the crazy part. As I was about to leave the park, I spotted another hairpin on the ground, and it was exactly the same as the one I lost.
J: No way! That's like the icing on the cake. What are the odds of finding not only your lost hairpin but also an identical one?
A: I know, right? Life surprises you in the most unexpected ways.
J: Absolutely, and finding that identical hairpin was definitely the icing on the cake.
제가 머리핀을 잃어 버렸다 찾았고, 잃어 버린 머리핀과 똑같은 핀을 주웠다고 했더니, John이 금상첨화라고 말했습니다.
That's like the icing on the cake.
That’s the icing on the cake.
케이크도 맛있는데, 케이크 위에 아이싱까지 있으면 더 맛있겠죠? 아이싱은 설탕과 버터로 만들어져 달고 맛있죠. 좋은 일 위에 또 좋은 일이 더해지는 걸
icing on the cake 금상첨화, 비단 위에 예쁜 꽃, 케이크 위에 아이싱icing on the cake 입니다.
대화 해석해 보겠습니다.
I had the most unexpected thing happen the other day.
며칠 전 뜻밖의 일이 있었어요. 예상치 못한 일이 있었다는 말이죠.
I went to the park to look for my lost hairpin.
나는 잃어버린 머리핀을 찾으러 공원에 갔습니다.
Did you have any luck?
운이 있었습니까?
Any luck?
Have you had any luck with it?
운이 조금이라도 있었나요?
오늘 대화에서는 머리핀을 찾았는지 묻는거죠?
Did you have any luck?
운이 있었습니까?
I actually found my lost hairpin!
나는 실제로 잃어 버렸던 머리핀을 찾았습니다.
But here's the crazy part.
Crazy는 미쳤다라는 뜻 외에도, 비현실적, 놀라운 이라는 의미도 있습니다.
Here's the crazy part.
Here’s the astonishing aspect.
놀라운 측면은 이겁니다.
As I was about to leave the park, I spotted another hairpin on the ground.
공원을 떠나려는 때 또 다른 머리핀을 발견했어요.
And it was exactly the same as the one I lost.
그리고, 이것은 내가 잃어 버렸던 것과 완전히 똑같은 것이었습니다.
That's the icing on the cake.
금상첨화입니다.
잃어버렸던 머리핀도 찾고, 똑같은 머리핀 한 개를 얻은거죠.
Life surprises you in the most unexpected ways.
인생은 정말 예상치 못한 일들로 우리를 놀라게 합니다.
Absolutely, and finding that identical hairpin was definitely the icing on the cake. 맞습니다. 그리고, 똑같은 머리핀을 발견한 것은 확실이 좋은 일 위에 좋은 일이 더해진 거죠.
금상첨화 the icing on the cake 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.
A: I had the most unexpected thing happen the other day. I went to the park to look for my lost hairpin.
J: This sounds like quite a mission. Did you have any luck?
A: You won't believe it, but I actually found my lost hairpin!
J: That's great news! Finding a lost item is always a good feeling.
A: Yeah, but here's the crazy part. As I was about to leave the park, I spotted another hairpin on the ground, and it was exactly the same as the one I lost.
J: No way! That's like the icing on the cake. What are the odds of finding not only your lost hairpin but also an identical one?
A: I know, right? Life surprises you in the most unexpected ways.
J: Absolutely, and finding that identical hairpin was definitely the icing on the cake.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 the icing on the cake 비단 위에 꽃을 더한다. 좋은 일 위에 또 좋은 일이 더해지다. 금상첨화 icing on the cake 영어로 표현해 봤습니다.