연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 문간에 발 들여놓기 기법 foot-in-the-door technique


[VOA 매일 영어] 문간에 발 들여놓기 기법 foot-in-the-door technique
please wait

No media source currently available

0:00 0:06:14 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 문간에 발 들여놓기 기법, 보다 큰 요구에 앞서 작은 요구에 동의하게 하는 기법 영어로 표현해 보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 문간에 발 들여놓기 기법, 보다 큰 요구에 앞서 작은 요구에 동의하게 하는 기법 영어로 표현해 보겠습니다. 대화 들어보시죠.

J: I made a decision. I'm going to start working for that company.

A: That's great news! But wait, isn't the position you're taking a lower level compared to your previous job?

J: You're right; it is a lower level position, and the salary isn't as high as what I used to earn. But I believe it's a good opportunity for me to get my foot in the door.

A: I see what you're doing! It's the foot-in-the-door technique, isn't it?

J: Exactly! I want to establish myself within the company and build a strong foundation. I believe that by starting at this level, I can showcase my skills and dedication, and eventually, I'll have the chance to climb up the ladder.

A: That's a smart approach, actually.

J: It's not about the immediate benefits, it's about the long-term growth and opportunities.

문간에 발 들여놓기 기법 foot-in-the-door technique 어떤 큰 부탁을 하기전에 먼저 아주 작은 부탁을 해 나중에는 큰 부탁까지 상대방으로부터 동의를 이끌어내는 겁니다. 오늘 대화에서는 어떤 회사에 자신이 받는 보수보다 적은 액수의 돈을 받고 낮은 직급으로 시작하는 걸로 회사에 발을 들여놓는 것으로 앞으로 기회를 보는 겁니다.

I believe it's a good opportunity for me to get my foot in the door.

I believe it's a good opportunity for me 나는 이것이 나에게 좋은 기회라 믿어요.

to get my foot in the door 내가 내 발을 문에 갖다 대기에, 발을 들여놓기에,

이 표현은 방문 판매에서 유래 됐다고 합니다. 집집마다 돌아 다니며 물건을 파는 사람들이 문이 닫히지 않게 하기 위해 문에 발을 갖다 댄 것에서 유래했다고 하는데요, 물건을 팔려면 일단 집 안에 발을 들여놓아야 하는 것처럼, 어떤 회사에서 일하고 싶으면, 일단 그 회사에 발을 들여 놓는 것부터 시작해서 올라가야겠죠.

바로 문간에 발 들여놓기 기법 foot-in-the-door technique입니다. 대화 느린 속도로 한 번 더 들어보겠습니다.

J: I made a decision. I'm going to start working for that company.

A: That's great news! But wait, isn't the position you're taking a lower level compared to your previous job?

J: You're right; it is a lower level position, and the salary isn't as high as what I used to earn. But I believe it's a good opportunity for me to get my foot in the door.

A: I see what you're doing! It's the foot-in-the-door technique, isn't it?

J: Exactly! I want to establish myself within the company and build a strong foundation. I believe that by starting at this level, I can showcase my skills and dedication, and eventually, I'll have the chance to climb up the ladder.

A: That's a smart approach, actually.

J: It's not about the immediate benefits, it's about the long-term growth and opportunities.

대화 해석해 보겠습니다.

I made a decision.

결정 내렸습니다.

I'm going to start working for that company.

그 회사에서 일 시작하기로 했습니다.

But wait, isn't the position you're taking a lower level compared to your previous job?

But wait, 그러나 기다려요.

Isn't the position you're taking a lower level compared to your previous job?

이 자리는 전에 맡았던 일 보다 낮은 직급이 아닌가요?

It is a lower level position, and the salary isn't as high as what I used to earn.

It is a lower level position 낮은 직급입니다.

and the salary isn't as high as what I used to earn.

그리고, 연봉도 내가 받았던 것 만큼 높지 않아요.

But I believe it's a good opportunity for me to get my foot in the door.

그러나 내가 시작할 수 있는 좋은 기회라 믿어요.

I see what you're doing!

나는 당신이 뭘하는지 이해합니다.

It's the foot-in-the-door technique, isn't it?

문간에 발 들여놓기 기법입니다. 그렇지 않나요?

Exactly. 정확합니다.

I believe that by starting at this level, I can showcase my skills and dedication, and eventually, I'll have the chance to climb up the ladder.

I believe 나는 믿어요. by starting at this level, 이 직책에서 시작하는 것으로

I can showcase 나는 보여줄 수 있어요.

my skills and dedication, 내 기술과 헌신을

and eventually, 그리고 결국에는

I'll have the chance to climb up the ladder.

나는 climb up the ladder 사다리를 올라갈

I'll have the chance 기회를 얻을 겁니다.

climb up the ladder 사다리를 올라간다는 말은 승진한다는 표현입니다.

It's not about the immediate benefits, it's about the long-term growth and opportunities.

It's not about the immediate benefits,

이것은 즉각적인 혜택에 관한 일이 아닙니다.

It's about the long-term growth and opportunities.

이것은 장기적인 성장과 기회에 관한 겁니다.

그러니까 foot-in-the-door technique문간에 발 들여놓기 기법입니다.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 foot-in-the-door technique,

I believe it's a good opportunity for me to get my foot in the door

나는 이것이 발을 문에 갖다 대기에, 발을 들여 놓기에 좋은 기회라 믿어요. foot-in-the-door technique문간에 발 들여놓기 기법에 대해 살펴봤습니다.

XS
SM
MD
LG