연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 당신은 내 눈을 속일 수 없어요.


[VOA 매일 영어] 당신은 내 눈을 속일 수 없어요.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:58 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 속이다, 속임수를 쓰다 영어로 표현해 보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 속이다, 속임수를 쓰다 영어로 표현해 보겠습니다. 대화 들어보시죠.

J: I noticed you've been acting a bit strange lately. Is there something you're not telling me?

A: No, everything's fine. Why would you think that?

J: Come on, we've been friends for years. I can tell when something's bothering you. You can’t pull the wool over my eyes. I know there's something going on.

A: Okay, fine. You're right. There is something I've been hiding. But I didn't want to worry you. And I was afraid you'd judge me or think less of me.

속이다, 속임수를 쓰다는 표현, 양모 가발을 당겨 눈을 가리다.

Pull the wool over my eyes. 양모 가발을 당겨서 눈을 가린다는 표현이 속이다라는 뜻이 된 것은 1800년대 초부터인데요, 유럽 판사들은 1600년대부터 가발을 쓰고 법정에서 판결을 했는데, 이 때 판사가 쓴 양모 가발이 내려와 눈을 가리게 되면, 판사의 눈을 피해, 판사를 속이는 행동을 할 수 있는대서 유래가 됐습니다.

You can’t pull the wool over my eyes.

당신은 내 가발를 당겨 내 눈을 가릴 수 없어요.

당신은 내 눈을 속일 수 없다, 나를 속일 수 없다는 뜻 입니다.

You can’t pull the wool over my eyes.

You can’t deceive me.

You can’t fool me.

나를 속일 생각은 하지 마세요.

Don’t try to pull the wool over my eyes.

Don’t try to deceive me.

Don’t try to fool me.

대화 느린 속도로 한 번 더 들어보겠습니다.

J: I noticed you've been acting a bit strange lately. Is there something you're not telling me?

A: No, everything's fine. Why would you think that?

J: Come on, we've been friends for years. I can tell when something's bothering you. You can’t pull the wool over my eyes. I know there's something going on.

A: Okay, fine. You're right. There is something I've been hiding. But I didn't want to worry you. And I was afraid you'd judge me or think less of me.

대화 해석해 보겠습니다.

I noticed you've been acting a bit strange lately.

나는 당신이 최근에 이상하게 행동하는 것을 눈치챘어요.

Is there something you're not telling me?

당신이 나한테 말하지 않는 것이 있나요?

Why would you think that?

왜 그렇게 생각해요?

I can tell when something's bothering you.

I can tell 나는 알아요.

How could you tell? 어떻게 알아요.

Why would you think that?

왜 그렇게 생각해요?

I can tell when something's bothering you.

나는 당신이 어떤것에 신경쓰고 있을 때 뭔가 속상한 일 이 있다는 걸 압니다.

You can’t pull the wool over my eyes.

당신은 나를 속일 수 없어요.

I know there's something going on.

나는 뭔가가 있다는 걸 압니다.

You're right.

맞아요.

There is something I've been hiding.

뭔가를 숨기고 있어요.

But I didn't want to worry you.

그러나 나는 당신을 걱정하게 만들고 싶지 않았어요.

And I was afraid you'd judge me or think less of me.

그리고, 나는 당신이 나를 판단하는게, 비판하는게, 또는 과소평가하는 게 두려웠습니다.

그럼, 끝으로 You can’t pull the wool over my eyes. 당신은 나를 속일 수 없어요. You can’t pull the wool over my eyes. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

J: I noticed you've been acting a bit strange lately. Is there something you're not telling me?

A: No, everything's fine. Why would you think that?

J: Come on, we've been friends for years. I can tell when something's bothering you. You can’t pull the wool over my eyes. I know there's something going on.

A: Okay, fine. You're right. There is something I've been hiding. But I didn't want to worry you. And I was afraid you'd judge me or think less of me.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 You can’t pull the wool over my eyes. 당신은 나를 속일 수 없어요. Don’t try and pull the wool over my eyes. 나를 속이려 하지 마세요. 가발로 눈을 가린다는 표현이 누군가를 속인다는 뜻 이라는 것 배웠습니다.

XS
SM
MD
LG