회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 이랬다저랬다 하지 마세요. 변덕 부리지 말라는 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다. 대화 들어보시죠.
A: John, I need your vote. Everyone is waiting for your decision. Should we go to the beach or the mountains?
J: I'm not sure. The beach sounds amazing with the warm sand and ocean waves, but the mountains offer breathtaking views and hiking trails. It's a tough decision.
A: Don't be a flip-flop! We need to make a decision and stick with it. Remember, we've been going back and forth on this for weeks now.
J: You're right, we can't keep changing our minds. But can we split our time between both places?
A: John!
회사에서 여행을 가는데 바닷가로 갈지 산으로 갈지 의견을 모으고 있는데, John이 갈팡질팡하며 이랬다저랬다 하니까 변덕 부리지 마세요.
Don’t be a flip-flop.
You flip-flopped on this.
당신은 이 것에 대해 이랬다저랬다 합니다.
We've been going back and forth on this.
우리는 이것에 대해 back and forth 앞뒤로 왔다 갔다 했어요.
Stop going back and forth.
이랬다저랬다 하지 마세요.
Don’t be a flip-flop.
Stop changing your mind.
마음을 그만 바꾸세요. 이랬다저랬다 그만 하세요.
Stop being so fickle.
Don’t be so fickle.
변덕 그만 부리세요.
Fickle 변덕스러운이란 뜻이죠.
Don't be a flip-flop! 이랬다저랬다 하지 마세요. Don't be a flip-flop! 기억하시면서 오늘의 대화 느린 속도로 한 번 더 들어보겠습니다.
A: I need your vote. Everyone is waiting for your decision. Should we go to the beach or the mountains?
J: I'm not sure. The beach sounds amazing with the warm sand and ocean waves, but the mountains offer breathtaking views and hiking trails. It's a tough decision.
A: Don't be a flip-flop! We need to make a decision and stick with it. Remember, we've been going back and forth on this for weeks now.
J: You're right, we can't keep changing our minds. But can we split our time between both places?
A: John!
이번에는 우유부단하다는 표현 wishy-washy로 대화 나눠보겠습니다.
J: What do you want to eat?
A: Pizza? No, maybe sushi. Actually, I'm not sure... How about you?
J: I'm in the same boat. I can spend hours pondering over which restaurant to pick; only to end up same at the restaurant I've been visiting a hundred times before. Wishy-washy decisions are my specialty.
A: Don’t be so wishy-washy. I’m really hungry.
J: Me too. But you are pretty indecisive too.
어떤 음식을 먹을지 고민하며 결정을 못하고 있는 상황에서 제가 그렇게 우유부단해 하지 마세요. Don’t be so wishy-washy.
결정을 잘 못 내리는 우유부단한 사람에게
Don’t be wishy-washy. Let’s decide. 우유부단해 하지말고 결정합시다.
비슷한 표현 indecisive 우유부단한, 망설이는
You are pretty indecisive too.
당신도 어느정도 우유부단한 것은 마찬가지네요.
당신은 우유부단합니다.
You are indecisive.
You are a wishy-washy person.
나는 우유부단한 사람입니다.
I am wishy-washy.
I’m indecisive.
Washy가 연하다라는 뜻으로 우유부단한 사람에게도 쓸 수 있고, 색깔이 연하다, 선명하지 않다는 뜻으로도 쓸 수 있습니다.
Your hat is a wishy-washy green.
Your hat is a washed out green.
당신 모자색은 선명하지 않은 녹색입니다.
결단력 없는, 우유부단한 wishy-washy기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.
J: What do you want to eat?
A: Pizza? No, maybe sushi. Actually, I'm not sure... How about you?
J: I'm in the same boat. I can spend hours pondering over which restaurant to pick; only to end up at the same restaurant I've been visiting a hundred times before. Wishy-washy decisions are my specialty.
A: Don’t be so wishy-washy. I’m really hungry.
J: Me too. But you are pretty indecisive too.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 Don’t be a flip-flop. 변덕 부리지 마세요. Don’t be so wishy-washy. 우유부단해 하지 마세요. 결정을 잘 못 내리는 사람에게 쓸 수 있는 표현 살펴봤습니다.