연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 인용하자면 quote unquote


[VOA 매일 영어] 인용하자면 quote unquote
please wait

No media source currently available

0:00 0:05:13 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떤 사람의 말을 그대로 인용할 때, 그 사람 말을 그대로 인용하자면, 이런 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떤 사람의 말을 그대로 인용할 때, 그 사람 말을 그대로 인용하자면, 이런 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다. 대화 들어보시죠.

J: Have you heard the latest news about the upcoming concert here in our town?

A: Who’s coming?

J: David said quote unquote, this concert is going to be the biggest event of the year! They've got some amazing artists lined up.

A: Who's performing?

J: He said quote BTS will be performing with Taylor Swift, unquote. It's going to be a night to remember!

A: When is it happening?

J: He said quote unquote, the concert is scheduled for next month, right here across from our building.

데이빗이 한 말을 그대로 인용해서 말하면,

David said quote unquote,

This concert is going to be the biggest event of the year!

이 콘서트가 올해 가장 큰 이벤트가 될 거랍니다.

어떤 뉴스나, 소식을 전할 때, 자신이 한 얘기가 아니라, 다른 사람이 한 말을 그대로 인용해서 전할 때, quote unquote 큰따옴표 열고, 큰따옴표 닫고

quote unquote 이라고 합니다.

He said quote, BTS will be performing with Taylor Swift, unquote.

He said

그는 말했어요.

quote unquote 그대로 인용해서 말하면,

BTS will be performing with Taylor Swift.

BTS와 테일러 스위프트가 함께 공연한다고

He said quote unquote, the concert is scheduled for next month, right here across from our building.

He said 그는 말했어요.

quote unquote, 그대로 인용해서 말하면,

the concert is scheduled for next month, 그 콘서트가 다음달에 잡혀있답니다. right here across from our building. 우리 건물 바로 건너편에서

오늘 대화에서 콘서트가 굉장한 이벤트가 될 것이다. BTS와 테일러 스위프트가 공연한다. 이런 소식이 정확한 것이 아닐 수 있기 때문에, 그 사람의 말을 그대로 인용해서 말하면, quote unquote 이라는 표현을 한 거죠. 이렇게 함으로써 내가 하는 말이 아니다, 책임 못진다는 뜻이 포함돼 있습니다. 느린 속도로 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

J: Have you heard the latest news about the upcoming concert here in our town?

A: Who’s coming?

J: David said quote unquote, this concert is going to be the biggest event of the year! They've got some amazing artists lined up.

A: Who's performing?

J: He said quote, BTS will be performing with Taylor Swift, unquote. It's going to be a night to remember!

A: When is it happening?

J: He said quote unquote, the concert is scheduled for next month, right here across from our building.

Quote unquote을 소위, 이른바, so called의 의미로 표현할 수 도 있습니다.

대화 들어보시죠.

A: Did you hear about the new "innovative" refrigerator that just came out?

J: You mean the quote unquote "game-changer" in the tech world?

대화 해석해 보겠습니다.

Did you hear about the new "innovative" refrigerator that just came out?

최근 나온 혁신적인 냉장고에 대해 들어봤어요?

You mean the quote unquote "game-changer" in the tech w orld?

Quote unquote소위 말하는 게임 체인저, 기존 시장에 엄청난 변화를 야기하는 in the tech world 첨단 기술 시장에서

Quote unquote대신 so-called로 대체할 수 있습니다.

A: Did you hear about the new "innovative" refrigerator that just came out?

J: You mean the so-called "game-changer" in the tech world?

그럼, 끝으로 인용하자면 quote unquote 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

J: Have you heard the latest news about the upcoming concert here in our town?

A: Who’s coming?

J: David said quote unquote, this concert is going to be the biggest event of the year! They've got some amazing artists lined up.

A: Who's performing?

J: He said quote, BTS will be performing with Taylor Swift, unquote. It's going to be a night to remember!

A: When is it happening?

J: He said quote unquote, the concert is scheduled for next month, right here across from our building.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 인용해서 말하자면quote unquote어떤 사람의 말을 그 대로 인용해서 말할 때 쓸 수 있는 표현 공부했습니다.

XS
SM
MD
LG