연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 속단하지 마세요.


[VOA 매일 영어] 속단하지 마세요.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:39 0:00

회화와 문법을 동시게 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 속단하지 말라는 표현 여러가지로 표현해 보겠습니다.

회화와 문법을 동시게 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 속단하지 말라는 표현 여러가지로 표현해 보겠습니다. 대화 들어보시죠.

A: John, did you hear that David got fired from his job?

J: No, I didn't hear anything about that. Why did he get fired?

A: I heard that he was caught stealing money from the company.

J: Hold on. Before we jump to any conclusions and start spreading rumors, we should find out exactly what happened. Maybe there's more to the story that we don't know.

A: You're right. I should not have just assumed that he did something wrong without knowing all the details.

J: Exactly. It's always better to get the full story before making any judgments. We don't want to hurt David's reputation or spread false information.

A: Agreed. I'll try to find out what really happened and let you know. Thanks for reminding me not to jump to a conclusion.

데이빗이 해고 당한 이유를 두고 얘기를 나누고 있는 가운데, 속단하지 말자는 표현 나왔습니다.

Before we jump to a conclusion

Before 전에 jump to 뛰어들다 a conclusion 결론에

Before we jump to a conclusion

우리가 속단하기 전에

Before we jump to any conclusions and start spreading rumors

루머, 헛소문을 퍼트리기 전에

Before we jump to a conclusion

우리가 속단하기 전에

We should find out exactly what happened.

정확히 어떤 일이 일어난 건지 알아내야 합니다.

Thanks for reminding me not to jump to a conclusion.

Thanks for reminding me.

상기시켜 줘서 감사합니다.

not to jump to a conclusion 속단하지 않게

Don’t jump to a conclusion.

성급하게 결론 내리지 마세요. 속단하지 마세요.

Don’t jump to a conclusion. 결론에 뛰어들지 말라.

성급히 결론 내리지 말라는 뜻 입니다.

상대방이 확실하지 않은 것을 너무 자신만만하게 얘기할 때,

너무 확신하지 마세요. 너무 자신하지 마세요. 이렇게 표현 할 수 있습니다.

Don’t be so sure. 대화 들어보겠습니다.

J: I heard that our company is going to launch a new product soon. I'm sure it's going to be a huge success. And we will get a raise.

A: Don't be so sure. There's always a chance that things could go wrong.

J: Right. I guess I shouldn't get too ahead of myself.

John이 회사가 잘 되고 있어, 봉금 인상이 있을거라며 너무 좋아하니까 제가 너무 확신하지 말라고 했습니다.

Don’t be so sure.

너무 확신하지 마세요.

Right.

맞아요.

I guess I shouldn't get too ahead of myself.

Get ahead of myself 너무 앞서 나갈 때, 김칫국부터 마실 때 쓸 수 있는 표현 입니다.

I guess I shouldn't get too ahead of myself.

내가 너무 앞서 나가면 안 되죠.

I’m getting ahead of myself.

내가 너무 앞서 나가고 있네요.

그럼, 끝으로 속단하지 마세요. Don’t jump to a conclusion. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

A: John, did you hear that David got fired from his job?

J: No, I didn't hear anything about that. Why did he get fired?

A: I heard that he was caught stealing money from the company.

J: Hold on. Before we jump to any conclusions and start spreading rumors, we should find out exactly what happened. Maybe there's more to the story that we don't know.

A: You're right. I shouldn't have just assumed that he did something wrong without knowing all the details.

J: Exactly. It's always better to get the full story before making any judgments. We don't want to hurt David's reputation or spread false information.

A: Agreed. I'll try to find out what really happened and let you know. Thanks for not letting me jump to a conclusion.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은Don’t jump to a conclusion. 속단하지 마세요. Don’t be so sure. 너무 확신하지 마세요. I’m getting ahead of myself.

내가 너무 앞서 나가고 있네요. 성급하게 행동하거나 판단하지 말라는 표현들 살펴봤습니다.

XS
SM
MD
LG