연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 상황을 봐 가면서 하다 play it by ear


[VOA 매일 영어] 상황을 봐 가면서 하다 play it by ear
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:40 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 상황을 봐 가면서 한다, 임기응변으로 처리한다는 표현 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 상황을 봐 가면서 한다, 임기응변으로 처리한다는 표현 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다. 대화 들어보시죠.

J: Do you have any plans for this weekend?

A: Not really, why do you ask?

J: I was thinking about going on a road trip, but I haven't decided where to go yet. I thought maybe you'd want to join me.

A: That sounds like fun! Where were you thinking of going?

J: I haven't really decided yet, I was just going to play it by ear and see where the road takes me.

A: Sounds like an adventure.

John이 road trip 장거리 자동차 여행을 계획하고 있는데, 딱히 정해진 장소는 없고 상황 봐가면서, 그 때그때 길이 자신을 이끄는 대로 가겠다고 말을 했습니다.

I haven't decided where to go.

어디를 갈지 결정하지는 못했습니다.

I’m just going to play it by ear.

상황 봐가면서 하려고 합니다.

Play it by ear 악기를 연주할 때,

악보없이 즉흥적으로 연주하는 것 play it by ear

공연이 아닌 일상 대화에서 play it by ear귀로 연주한다고 표현하면 임기응변으로 대처한다는 의미가 됩니다.

I was just going to play it by ear and see where the road takes me.

나는 길이 나를 이끄는 대로 그때그때 상황에 따라 가려고 했어요.

그러면, 이번에는 악보를 보지 않고 연주한다는 표현 play music by ear 대화를 통해 들어보시죠.

A: Have you heard Moonlight Sonata?

J: I remember the title, I can’t remember the tune.

A: I can play it for you by ear on the piano if you want.

J: Yes, play it for me.

Music

J: Wow, now I remember, you play so well!

A: I love playing music by ear.

J: I wish I could do that. I always have to rely on sheet music.

A: It just takes practice. Anyone can learn to play by ear if they spend the time.

제가 John에게 월광 소나타를 들어본 적이 있냐고 물었습니다.

Have you heard Moonlight Sonata?

John은 지금은 잘 기억하지 못한다고 했죠.

I don’t really remember now.

피아노로 악보 없이 연주할 수 있다고 했습니다.

I can play it by ear for you on the piano.

악보없이 어떤 음악을 연주하는 것을 play it by ear without sheet music이라고 합니다.

I love playing music by ear.

나는 귀로 듣고 연주하는 것을 좋아합니다.

I wish I could do that.

나도 그렇게 할 수 있다면 좋을텐데요.

I wish I could 실제 그렇게 못 하지만 그렇게 하면 좋겠다는 표현 입니다.

I always have to rely on sheet music.

나는 항상 악보에 의존해야 합니다.

음악과 관련이 없는 상황에서 play it by ear이란 말은 그때그때 상황에 따라 대처한다는 표현입니다. 대화 한번 더 들어보시죠.

J: Do you have any plans for this weekend?

A: Not really, why do you ask?

J: I was thinking about going on a road trip, but I haven't decided where to go yet. I thought maybe you'd want to join me.

A: That sounds like fun! Where were you thinking of going?

J: I haven't really decided yet, I was just going to play it by ear and see where the road takes me.

A: Sounds like an adventure.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 play it by ear그때그때 상황에 따라 대처한다. 악보없이 음악을 귀로만 듣고 연주한다는 표현 I can play music by ear. 나는 어떤 것도 악보없이 연주할 수 있습니다. I can play anything by ear.

귀로 연주한다는 표현은 임기응변으로 처리하다, 악보없이 연주하다라는 뜻 이라는것 배웠습니다.

XS
SM
MD
LG