회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 속이려 들다play possum이란 표현으로 아픈 척하다, 죽은 척 하다, 눈가리고 아웅한다는 표현 살펴보겠습니다. 대화 들어보시죠.
A: John, did you hear about the deadline for the project? It's coming up really soon.
J: I haven't even started working on it yet. I think I'm going to pretend like I didn't know and hope for an extension.
A: Don't play possum. You can't just ignore the deadline and hope everything works out.
J: You're right. I'll start working on it tonight.
얕은꾀로 남을 속이는 것을 멈춰요.
Don't play possum.
눈 가리고 아웅하지 말아요.
Play possum. 얕은 꾀로 누군가를 속이려 하거나, 어떤 상황을 모면하려 하는 행동을 play possum한다고 합니다.
이 표현은Opossum주머니쥐라는 동물에서 유래가 됐습니다. Opossum 주머니쥐를 앞에 O를 빼고 Possum이라고 불렀다고 하는데요, 주머니쥐는 위협을 느끼는 상황에 놓이면 죽은척을 해서 위기를 모면합니다. 그래서, 죽은 척하는 행동처럼 얕은 꾀로 상대방을 속이는 행동을 play possum이라고 합니다.
Opossum plying possum.
주머니쥐는 죽은척을 합니다.
오늘 대화에서는 몰랐다는 척을 한다는 앝은 꾀로 상황을 모면하려고 했습니다.
I think I'm going to pretend like I didn't know and hope for an extension.
나는 마감이 연장되길 희망하며 모르는 척 할 겁니다
Pretend 어떤 척 하다는 뜻 입니다. I’m going to pretend –한 척 할 겁니다.
Don't play possum. 눈 가리고 아웅하지 마세요.
죽은 척 했습니다.
I pretended I was dead.
I played dead.
I played possum.
I was faking dead.
이번에는 아픈 척하다 fake 가짜라는 뜻을 가진 fake를 써서 꾀병 표현해 보겠습니다. 대화 들어보시죠.
J: Are you feeling okay? You look a little pale.
A: Yeah, I'm feeling fine. Why do you ask?
J: I heard from some of our colleagues that you've been faking illness to get out of work. Is that true?
A: What? No, that's not true at all. I've been feeling really sick and had to take a few days off.
J: I see. I just wanted to make sure everything was okay. It's not fair to the rest of the team if someone feigns sickness to get out of work.
A: Of course. You know I don’t play possum. But thanks for checking in on me.
꾀병 3가지 표현으로 대화에서 사용됐습니다.
Faking illness, feign sickness, play possum
대화 해석해 보겠습니다.
I heard from some of our colleagues that you've been faking illness.
나는 당신이 꾀병을 부리고 있다는 말을 동료로부터 들었어요.
I heard you are playing possum.
나는 당신이 꾀병 부리고 있다는 말을 들었습니다.
It's not fair to the rest of the team if someone feigns sickness to get out of work.
만약 어떤 사람이 꾀병으로 일하고 있지 않다면, 다른 동료들에게 공평하지 않아요.
I don’t play possum to get out of work.
나는 꾀병으로 일을 빠지지 않습니다.
그럼 끝으로 눈가리고 아웅하지 마세요. Don’t play possum. 기억하시면서 대화 들어보시죠.
A: Did you hear about the deadline for the project? It's coming up really soon.
J: I haven't even started working on it yet. I think I'm going to pretend like I didn't know and hope for an extension.
A: Don't play possum. You can't just ignore the deadline and hope everything works out.
J: You're right. I'll start working on it tonight.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 눈 가리고 아웅한다 play possum, 꾀병 부리다 faking illness 어떤 체한다 여러 가지 방법으로 표현해 봤습니다.