회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 제 발등을 제가 찍는다. 자신이 한 일이 도리어 자신에게 해가 될 때, 이런말 합니다. 제 도끼에 제 발등 찍힌다. 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다. 대화 들어보시죠.
J: I can't believe I missed that deadline at work. I really shot myself in the foot with that one.
A: What happened?
J: I just didn't manage my time well and ended up falling behind on my project. Now I have to work overtime to catch up.
A: I've done that before too.
J: It's frustrating because I know I'm capable of doing better. But sometimes I just dig my own grave by procrastinating or getting distracted.
A: Yeah, I hear you. It's important to learn from our mistakes and not repeat them.
J: Definitely. I don't want to keep shooting myself in the foot and making things harder for myself.
John이 맡은 일에 마감 시간을 지키지 못해 시간 외 근무를 하게 됐습니다. 시간을 제 때 맞춰 일을 끝내지못한 자신에게 제 발등 제가 찍는다는 표현 이렇게 했습니다.
I really shot myself in the foot with that one.
내가 정말 내 발에 총을 쐈어요. 그러니까 한국 속담 제 발등을 제가 찍는다는 표현과 같은 뜻 입니다.
I don't want to keep shooting myself in the foot and making things harder for myself.
나는 내가 내 발등을 계속 찍어, 내 자신을 더 힘들게 만들고 싶지 않아요.
비슷한 표현으로 제가 제 무덤을 판다는 말도 나왔죠.
Sometimes I just dig my own grave.
가끔 나는 내 무덤을 내가 팝니다.
내가 한 일로 인해 내가 고난을 받는다라는 뜻이죠.
스스로 자신을 망치는 어리석은 짓을 한다.
Dig yourself into a hole라고 해도 같은 표현입니다. 대화를 통해 들어보시죠.
J: I'm in trouble. I promised my boss that I would finish this project by the end of the week, but I'm way behind schedule.
A: What happened?
J: I underestimated how much work it would take, and now I'm digging my own grave and I don't know how to get out of this.
A: Explain it to him. It's always better to ask for help than to keep digging yourself into a deeper hole.
John이 계산을 잘못해서 맡은일을 제 날짜에 못 끝내게 됐다며 나는 스스로 무덤을 파고 있다는 표현 했습니다.
I'm digging my own grave.
나는 내 무덤을 내가 파고 있습니다.
It's always better to ask for help,
물어보고 도움을 요청하는 것이 항상 더 낫습니다.
than to keep digging yourself into a deeper hole.
당신 스스로 더 큰 구멍을 계속 파는 것 보다
It's always better to ask for help than to keep digging yourself into a deeper hole.
It’s always better to ask for help than to keep digging yourself a grave.
그럼, 끝으로 제 발등을 제가 찍었어요. I shot myself in the foot. 기억하시면서 오늘의 대화 한번 더 들어보겠습니다.
J: I can't believe I missed that deadline at work. I really shot myself in the foot with that one.
A: What happened?
J: I just didn't manage my time well and ended up falling behind on my project. Now I have to work overtime to catch up.
A: I've done that before too.
J: It's frustrating because I know I'm capable of doing better. But sometimes I just dig my own grave by procrastinating or getting distracted.
A: Yeah, I hear you. It's important to learn from our mistakes and not repeat them.
J: Definitely. I don't want to keep shooting myself in the foot and making things harder for myself.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 제 도끼에 제 발등 찍었어요. I shot myself in the foot. 제가 제 무덤을 파고 있습니다. I’m digging my own grave. 자신이 한 일이 도리어 자신에게 해가 될 때 할수 있는 표현들 살펴봤습니다.