연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 정말 마음에 와 닿았어요. It really resonates with me.


[VOA 매일 영어] 정말 마음에 와 닿았어요. It really resonates with me.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:39 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 마음에 와 닿았어요, 가슴에 와 닿았습니다. 이런 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 마음에 와 닿았어요, 가슴에 와 닿았습니다. 이런 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다. 대화 들어보시죠.

A: John, have you read any good books lately?

J: Yes, I just finished a book called “Tuesdays with Morrie” by Mitch Albom. This book really resonates with me.

A: What resonated with you in the book?

J: When you find out you are going to die, what will I be worried about?

A: Oh, so it’s about life and death. I think I’ll have to check out that book for myself.

J: I highly recommended it. It resonates with me that the author’s message can help a lot of people find the meaning of life.

방금 들으신 대화에서 마음에 와 닿았다는 뜻으로 resonate 공명하다, 울리다 resonate이라는 단어가 쓰였습니다.

This book really resonates with me.

이 책은 정말 내 마음에 와 닿았습니다.

What specifically resonated with you in the book?

이 책의 어떤 점이 특히 마음에 와 닿았나요?

It resonates with me that the author’s message can help a lot of people find the meaning of life.

It resonates with me.

내 마음에 와 닿았어요.

The author’s message can help a lot of people find the meaning of life.

작가의 메시지가 많은 사람들이 삶의 의미를 찾는데 도움을 줄 수 있을 것 같아요.

It resonates with me.

내 마음에 와 닿았어요.

It touched my heart.

심금을 울렸어요.

느린 속도로 대화 한번 더 들어보겠습니다.

A: Have you read any good books lately?

J: Yes, I just finished a book called “Tuesdays with Morrie” by Mitch Albom. This book really resonates with me.

A: What resonated with you in the book?

J: When you find out you are going to die, what will I be worried about?

A: Oh, so it’s about life and death. I think I’ll have to check out that book for myself.

J: I highly recommended it. It resonates with me that the author’s message can help a lot of people find the meaning of life.

이번에는 심금을 울렸다 Pull at your heartstrings, Tug on your heartstrings. 심장의 끈을 잡아 당긴다. 심금을 울리다 표현 대화를 통해 들어보시죠.

A: Did you see the movie Titanic?

J: Yes, that came out long time ago.

A: I watched it again last night and I cried again.

J: That movie really pulled at my heartstrings too.

영화 타이태닉을 보고 제가 울었다는 말을 하니까 John도 그 영화는 내게도 심금을 울렸다. That movie really pulled at my heartstrings too.

That movie tugged at my heartstrings.

그 영화는 심금을 울렸습니다.

심장의 끈을 잡아 당긴다는 말, 심금을 울리다라는 표현입니다.

그럼, 끝으로 It resonates with me. 내 마음에 와 닿았어요. This book really resonates with me. 이 책은 내 마음에 와 닿았습니다. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한번 더 들어보겠습니다.

A: Have you read any good books lately?

J: Yes, I just finished a book called “Tuesdays with Morrie” by Mitch Albom.

A: What resonated with you in the book?

J: When you find out you are going to die, what will I be worried about?

A: Oh, it’s about life and death. I think I’ll have to check out that book for myself.

J: I highly recommended it. It resonates with me that the author’s message can help a lot of people find the meaning of life.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 It resonates with me. 내 마음에 와 닿았어요. Pulled at my heartstrings. 심금을 울렸어요. 마음의 감동을 여러가지로 표현해 봤습니다.

XS
SM
MD
LG