연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 뻔뻔하시네요. You’ve got some nerve.


[VOA 매일 영어] 뻔뻔하시네요. You’ve got some nerve.
please wait

No media source currently available

0:00 0:02:57 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 뻔뻔하다, 부끄러운 행동을 하고도 태연하게 있다, 영어로 어떻게 표현하는지 살펴 보도록 하겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 뻔뻔하다, 부끄러운 행동을 하고도 태연하게 있다, 영어로 어떻게 표현하는지 살펴 보도록 하겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.

J: Did David ask you to lend him some money?

A: Yes, he did.

J: He’s really got some nerve.

A: I know. I told him, “Hey! This is the third time!”

J: He has a thick skin. Anyway, can I borrow money from you too?

A: I thought David had a lot of nerve to ask for money. I cannot believe your audacity!

J: Yeah but, I’m just kidding!

오늘 대화에서 뻔뻔하다는 표현을 여러가지 방법으로 말했습니다.

먼저 He’s got some nerve.

그는 뻔뻔하네요. Nerve는 신경이라는 뜻도 있고 뻔뻔스러움이라는 뜻도 있습니다. 당신 정말 뻔뻔하네요. You’ve got some nerve. Nerve를 가지고 있다. 뻔뻔하다는 뜻 입니다.

He has a thick skin. 그는 두꺼운 피부를 가지고 있습니다. 한국말로 낯짝이 두껍다, 얼굴 두껍다와 같은 표현이죠. 뻔뻔하다 철면피다라는 의미입니다.

당신은 뻔뻔하네요. You have a thick skin.

John이 돈을 빌려 달라고 했습니다.

Can I borrow money from you?

제가 돈을 빌려달라는 데이빗이 뻔뻔한 사람으로 생각했는데, 당신의 뻔뻔함은 믿을 수 없군요라고 nerve와 audacity를 사용해 2가지 표현으로 말했습니다.

I thought David had a lot of nerve to ask for money. I cannot believe your audacity!

Audacity 뻔뻔함을 표현하기도 하고 대담함을 표현하기도 합니다.

이번에는 배짱이 좋다라는 표현 영어로 어떻게 하는지 보겠습니다. 뻔뻔한 것 과는 차이가 있죠. 대화를 통해 들어보시죠.

J: I heard David will move to Korea next year.

A: He doesn’t speak Korean. That’s a big change.

J: I know. That takes a lot of guts.

A: Well, they say, “no guts, no glory.”

J: Right. If you do not have the courage to take a risk, you will not be able to achieve your goals.

A: But my gut feeling is: this is not good.

데이빗이 내년에 한국으로 이사간다는 말을 들었습니다.

I heard David will move to Korea next year.

배짱이 있다. 용기가 있다 takes guts, have the guts 입니다.

That takes a lot of guts.

“no guts, no glory.” 용기가 없으면 영광도 없습니다.

No pain, no gain. 고통이 없으면 얻는것도 없다.

모두 비슷한 표현이죠. 그리고, 오늘 대화에서 gut feeling이란 말이 나왔는데, gut feeling은 직감이란 말 입니다. Gut 창자, 장 소화기관이죠, 내 배 안에 깊은 곳에서 느껴지는 느낌, 직감, 육감 gut feeling 입니다.

그럼, 끝으로 You’ve got some nerve. 당신은 뻔뻔합니다. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한번 더 들어보겠습니다.

J: Did David ask you to lend him some money?

A: Yes, he did.

J: He’s really got some nerve.

A: I know. I told him, “Hey! This is the third time!”

J: He has a thick skin. Anyway, can I borrow money from you too?

A: I thought David had a lot of nerve to ask for money. I cannot believe your audacity!

J: Yeah but, I’m just kidding!

Everyday English VOA 매일영어 오늘은 You’ve got some nerve. 당신은 뻔뻔합니다. You have a thick skin. 그리고, 배짱이 있다. You have the guts. 뻔뻔함과 배짱을 영어로 어떻게 표현하는지 살펴봤습니다.

XS
SM
MD
LG