회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떤 사람에게 말하지 말고 가만히 있으라는 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.
J: I will warn David not to be late for the next meeting. If he’s late for the meeting one more time, I think he’ll get fired. I’d better tell him.
A: Save your breath.
J: I know. It’s a wild goose chase.
John이 데이빗에게 다음번 회의에 늦지 말라고 경고한다고 합니다.
I will warn David not to be late for the next meeting.
그가 한 번 더 회의에 지각하면 해고 당할 것 같다고 말했습니다.
If he’s late for the meeting one more time, I think he’ll get fired.
그에게 얘기하는 것이 좋겠다.
I had better, I’d better
-하는 것이 좋겠다. 오늘 대화에서는 얘기하는 것이 좋겠다.
I’d better tell him.
데이빗에게 얘기한다고 해서 달라질것이 없다는 걸 아니까 제가 잠자코 있어요.
Save your breath.
숨을 아껴요. Breath숨 save아끼다. 숨 마저도 아까우니까 입을 열어 말하지 말아라. 그러니까, 말해봤자 소용없다.
Save your breath.
John도 비슷한 표현으로 압니다. 야생 거위 쫓기입니다. 그러니까 소용없는 일 입니다.
I know it’s a wild goose chase.
야생 거위가 빠르기 때문에 잡으려고 쫓아 다녀도 소용없다는 뜻 입니다.
말 해 봤자 소용없다 Save your breath. 대신 waste your breath라고 해도 비슷한 표현인데요, 대화를 통해 들어보시죠.
J: I saw you talking to David.
A: I explained that to him over and over.
J: I told you. You’re wasting your breath.
A: I don’t know why I even try to talk to him.
J: Save your breath.
John이 제가 데이빗과 얘기하는 것을 봤다고 했죠.
I saw you talking to David.
제가 데이빗에게 반복해서 설명했다고 했습니다.
I explained that to him over and over.
어떤 얘기나 동작을 반복할 때 over and over 계속 –하다는 뜻으로 어떤 상태가 반복되고 있음을 나타내는 것 입니다. 문장 앞에 쓰일 수 도 있고, 오늘 대화에서처럼 문장 끝에 사용할 수 있습니다.
I explained that to him over and over.
Over and over, I explained that to him.
Over and over 계속 반복하는 것을 강조하고 싶을 때는 뒤에 again을 함께 쓰셔도 됩니다.
I explained that to him over and over again.
나는 그에게 계속해서 수도 없이 설명했어요.
그럼, 끝으로 잠자코 있어요. Save your breath. 기억하시면서 오늘의 대화 한번 더 들어보겠습니다.
J: I will warn David not to be late for the next meeting. If he’s late for the meeting one more time, I think he’ll get fired. I’d better tell him.
A: Save your breath.
J: I know. It’s a wild goose chase.
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 어떤 사람에게 말하지 말고 가만히 있어요. Save your breath. 말해도 소용없으니 잠자코 있으세요. 영어로 어떻게 표현하는지 살펴봤습니다.