회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 끝이 좋으면 다 좋다 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.
A: Welcome to the show John.
J: Good to be here. Have you ever read Shakespeare’s All’s well that ends well?
A: No.
J: What do you think of that phrase?
A: I’m not sure. What do you think?
J: All’s well that ends well means a positive ending is good even if some things went wrong along the way.
John이 제게 셰익스피어의 끝이 좋으면 다 좋다라는 희곡을 읽어봤냐고 물었습니다. 그리고, 이 구절에 대해 어떻게 생각하는지 물었습니다.
What do you think of that phrase?
All’s well that ends well. 좋으면 다 좋다.
All’s well that ends well means a positive ending is good even if some things went wrong along the way.
All’s well that ends well. 좋으면 다 좋다는 말은 끝이 좋으면 모두 좋다는 의미입니다. 그럼, 이번에는 이 셰익스피어의 희곡 제목이 보통 일상 대화에서는 어떻게 쓰이는지 살펴보겠습니다.
A: How was your trip?
J: It was really bad. It rained so heavily that I couldn’t see anything. But All’s well that ends well because nobody got hurt. And my family arrived at the airport on time.
제가 John에게 여행이 어땠는지 물었습니다.
J: It was really bad. It rained so heavily that I couldn’t see anything. But All’s well that ends well because nobody got hurt. And my family arrived at the airport on time.
날씨가 나빠서 폭우로 잘 보이지 않았지만 끝이 좋으면 다 좋다며 아무도 다치지 않고 공항에 제 시간에 도착했다고 했습니다.
이번에는 모로가도 서울만 가면 된다, 수단이나 방법은 어찌 되었든 목적만 달성하면 된다는 말, 영어로는 어떻게 표현하는지 보겠습니다.
대화를 통해 들어보시죠.
A: What do you think about David being our leader?
J: I don’t think he’s qualified for the position. He always thinks the end justifies the means.
제가 데이빗이 우리의 리더가 되는 것에 대해 어떻게 생각하냐는 질문에 John의 대답은
I don’t think he’s qualified for the position.
나는 그가 그 자리를 맡을 자격이 있다고 생각하지 않습니다.
He strongly believes the end justifies the means.
그는 수단과 방법을 가리지 않고 목적만 이루면 된다고 강력히 믿는 사람입니다. 그럼, 끝으로 셰익스피어의 희곡 All’s well that ends well. 끝이 좋으면 다 좋다 표현 기억하시면서 대화 한번더 들어보겠습니다.
Have you ever read Shakespeare’s All’s well that ends well?
A: No.
J: What do you think of that phrase?
A: I’m not sure. What do you think?
J: All’s well that ends well means a positive ending is good even if some things went wrong along the way.
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 끝이 좋으면 다 좋다All’s well that ends well. 모로가도 서울만 가면 된다, 수단이나 방법은 어찌 되었든 목적만 달성하면 된다 The end justifies the means. 두 가지 표현 살펴봤습니다.