회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떤 말을 들었거나, 서류를 봤을 때, 도통 무슨 무슨말인지 알아들을 수 없을 때, 종 잡을 수 없다라는 말을 하는데요, 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.
A: Welcome to the show John.
J: Thanks for having me. So did you see the project report?
A: Not yet.
J: I can’t make heads or tails of it.
A: Let me see that report.
J: I’m telling you. You will not be able to get a handle on what they are saying.
대화에서 사업 보고서를 읽은 John이 I can’t make heads or tails of it. 머리인지 꼬리인지 모르겠다라고 말을 했습니다. 이 말은 도무지 알 수 가 없다. 종잡을 수 없다라는 표현이라고 생각하시면 됩니다. 비슷한 표현으로 get a handle on이해하다라는 표현 사용해서 도저히 이해할 수 없다라는 말 할 수 도 있습니다. Get a handle on 어떤 것의 손잡이를 단다라는 표현이니까, 어떤 것에 손잡이를 달아 움직이는법을 이해한다. 어떤 상황을 이해한다 get a handle on. 대화에서 You will not be able to get a handle on that project report. 당신은 will not be able to get a handle on 이해할 수 없을 겁니다. 계속해서 대화를 통해 들어보시죠.
J: Can you read these instructions for me? I can’t make heads or tails of it.
A: Those instructions are really hard to understand.
J: I asked David too. He couldn’t make heads or tails of it either.
John이 설명서를 읽어 보라며, 전혀 갈피를 잡을 수 없다. I can’t make heads or tails of it.고 말 했습니다. 제 대답도 마찬가지였습니다. These instructions are really hard to understand. 이 설명서는 정말 이해하기 힘듭니다. I asked David too. 데이빗에게도 물어봤습니다. He couldn’t make heads or tails of it either. 그도 역시 앞뒤 분간 못 하겠다라고 답을 했어요. 전혀 이해하지 못한다. 종 잡을 수 없다. 전혀 모르겠다. I can’t make heads or tails of it. 또는 I can’t make heads or tails of it. 입니다. 이렇게 heads와 tails을 사용해서 이해하기 힘들다는 표현 배웠는데요, 또 heads와 tails을 사용해서 동전 던지기 게임도 할 수 있습니다. 대화를 통해 들어보시죠.
J: I think we should demand free parking.
A: Yeah, it will be nice to have parking spaces.
J: Let’s talk to David.
A: No, I don’t want to talk to David. Why don’t you talk to David?
J: Okay, let’s flip a coin. Heads or tails?
A: Tails.
J: (SFX) It’s tails!
A: You lose!
J: Yes, but will you tell David?
A: No! We flipped a coin!
데이빗에게 주차 공간을 달라고 얘기를 하라는 John의 말에 제가 싫다고 하자 동전 던지기 flip a coin을 했습니다. 동전의 앞면은 heads 뒷면은 tails입니다.
Flip뒤집다. 책장을 대충 넘겨 봤다. 이런 표현할 때, I flipped through these pages. 이렇게 말하죠. 보통 병원에서나 은행에서 순서를 기다리며 잡지같은 것을 대충 넘겨 볼 때, 나는 잡지를 대충 넘겨 보고있어요. 라는 표현을 I’m
flipping through a magazine. 이라고 말합니다. 그럼, 끝으로 종 잡을 수 없다. 무슨 말인지 도대체 이해가 안된다는 표현 I can’t make heads or tails of it. 기억하시면서 대화 한번 더 들어보겠습니다.
Did you see the project report?
A: Not yet.
J: I can’t make heads or tails of it.
A: Let me see that report.
J: I’m telling you. You will not be able to get a handle on what they are saying.
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 종 잡을 수 없다. I can’t make heads or tails of it. 전혀 이해할 수 없다, 앞 뒤 분간 안간다는 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴봤습니다.