연결 가능 링크

[VOA 매일영어] 기회를 잘 활용하다 make hay while the sun shines


[VOA 매일영어] 기회를 잘 활용하다 make hay while the sun shines
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:41 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 Make hay while the sun shines 기회를 잘 활용하다라는 표현 대화를 통해 배워보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 Make hay while the sun shines 기회를 잘 활용하다라는 표현 대화를 통해 배워보겠습니다.

Say, when is your husband coming home?

저기, 당신 남편이 어제 집에 와요?

문장 시작할 때 Say로 시작하면, 저기로 해석하시면 됩니다. 한국말로 저기요, 있잖아요의 의미로 문장 앞에 say가 쓰였습니다.

Say, when is your husband coming home?

저기, 당신 남편이 언제 집에 와요?

Not for another two weeks.

앞으로2주간은 안 와요.

That’s a long time! How are you spending your time alone?

그것 긴 시간이네요! 혼자서 시간 어떻게 보내요?

I am finally getting some home improvement projects done.

나는 드디어 집 구조 개선에 조금 성과를 내고 있어요.

You know, moving some furniture, painting some rooms, cleaning closets …

가구 옮기고, 방에 페인트 칠하고, 벽장 청소하고….

That’s a lot of work for one person.

한 사람 일로는 많은데요.

Why don’t you wait for your husband to come home?

남편이 집에 올 때까지 기다리지 그래요?

No way!

절대 안됩니다. No way라는 말은 방금 들으신 대화에서는 절대 안된다는 뜻으로 사용이 됐는데, 어떤 상황에서는 말도 안된다는 의미로 사용되기도 합니다. 상대방의 말이 믿을 수 없을 때, 설마, 말도 안됩니다. 오늘 대화에서 No way는 절대 안된다는 뜻이었습니다.

It’s easier to do it by myself.

혼자 하는게 쉬워요.

Good idea. ‘Make hay while the sun shines.’

좋은 생각입니다. Make hay while the sun shines. 해가 있을 때 건초를 만들다. 그러니까 기회가 있을 때 잡으세요.라는 표현입니다. 기회가 있을 때 잘 활용해라는 뜻 Make hay while the sun shines. 기억해 두세요.

Exactly!

맞아요. Exactly 바로 그거죠. 상대방의 말에 맞장구 칠 때 사용할 수 있는 표현입니다. Exactly!

Make hay while the sun shines.

This idiom is very old, dating back to medieval times.

Make hay while the sun shines. 해가 있을 때 건초를 만들다. 이 이디엄은 아주 오래됐습니다. 중세시대까지 올라갑니다.

Rain would often ruin the process of making hay.

비가 자주 건초 만드는 과정을 망쳤습니다.

So, farmers had no choice but to make hay when the sun was shining.

그래서, 농부들은 해가 있을 때 건초를 만들 수 밖에 없었습니다.

Today, we all use this expression, not just farmers.

오늘날, 농부들 만이 아니라 우리 모두는 이 표현을 사용합니다.

When conditions are perfect to get something done, we can say, “It’s a good idea to make hay while the sun shines.”

어떤 조건이 어떤 일을 마치기에 완벽할 때, 우리는 It’s a good idea 좋은 생각입니다. To make hay while the sun shines. 해가 있을 때 건초를 만들기라는 말을 합니다. 그러니까 기회가 있을 때 잡아라 라는 표현 Make hay while the sun shines. 기회를 잘 활용하세요라는 표현이 되겠습니다. 그럼, 끝으로 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

Say, when is your husband coming home?

Not for another two weeks.

That’s a long time! How are you spending your time alone?

I am finally getting some home improvement projects done.

You know, moving some furniture, painting some rooms, cleaning closets …

That’s a lot of work for one person.

Why don’t you wait for your husband to come home?

No way!

It’s easier to do it by myself.

Good idea. ‘Make hay while the sun shines.’

Exactly!

Everyday English VOA 매일영어 오늘은 Make hay while the sun shines. 기회를 잘 활용하세요라는 표현의 유래와 활용 살펴봤습니다.
XS
SM
MD
LG