회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 경쟁 상대를 비난하는 trash talk에 대해 알아보겠습니다. trash쓰레기 talk이야기 라는 뜻인데, 언제 trash talk을 하게되는지 살펴보겠습니다.
“Trash talk” is insulting speech aimed at a person or a group.
Trash talk은 사람이나 단체를 모욕하는 화법입니다.
Trash talk is very common in sports.
Trash talk은 운동경기에서 흔합니다.
Members of one team could trash talk to members of another team.
한팀의 선수들이 다른 팀의 선수들을 trash talk흉볼수 있습니다.
For example, in baseball, if a player hits the ball poorly, the other team might say, “My 80-year-old grandmother hits harder than that!”
예를들어 야구경기에서, 한 선수가 공을 잘 못치면, 다른 팀이 이렇게 말할 수 있습니다. 내 80되신 할머니도 그것보다는 세게 칠텐데.
The term “trash talk” is a set expression. So, we do not say “garbage talk” or “rubbish talk.”
Trash talk은 정해진 표현입니다. 그래서 우리는 garbage talk나 rubbish talk라고 말하지 않습니다.
그럼, trash talk이 어떻게 사용되는지 대화를 통해 들어보겠습니다.
A: How was the basketball game last night? Did your team win?
어젯밤 농구경기 어땠어요? 당신팀이 이겼나요?
B: We did! We beat the other team by like 20 points.
네. 우리가 상대팀을20점 차이로 이겼어요.
A: Wow. You creamed them! What happened? Did they forget how to play?
와. 대파했군요. 어떻게요? 그들이 경기하는법을 잃어버렸나요?
B: They said they didn’t practice … at all. So, you know what they say: Garbage in, garbage out.
그들은 전혀 연습을 안했어요. 그래서, 그런말 있잖아요. 쓰레기를 넣으면 쓰레기가 나온다. 콩심은데 콩나고 팥심은데 팥난다. 뿌린대로 거둔다.
A: Well, win or lose -- it sounds like you had fun.
이기거나 지거나, 당신은 재밌는 시간을 보낸것 같네요.
B: We did. The second best thing about the game was all the trash-talking. We got very creative with our insults.
네. 경기에서 두번째 좋았던 것은 상대방을 욕하는 거였어요. 우리는 험담을 창조적인 방법으로 했어요.
A: Didn’t the other team get mad?
상대팀이 화내지 않았나요?
B: Nah! It’s all in good fun. They were doing their own trash talking. Soon we were competing over who had the best insults!
아니요. 재미에요. 그들은 그들끼리 trash talking했어요. 곧 우리는 누가 가장 험담을 잘하는지 대결할 겁니다.
A: That does sound fun, especially if no one takes it personally.
재밌겠네요. 특히 아무도 개인적으로 받아들이지 않아서.
B: Well … one guy on the other team did. He kept dropping the ball. So, we called him butter hands.
네. 다른 팀의 한 남자는 개인적으로 받아들였죠. 그는 자꾸 공을 떨어트렸어요. 그래서 우리는 그를 버터 손이라고 불렀어요.
A: I’m guessing he didn’t like that.
내 생각에 그는 그 말을 좋아하지 않은것 같아요.
B: No, he didn’t. He actually left the game. But his teammates didn’t seem to care.
네. 그는 좋아하지 않았어요. 경기장을 떠났죠. 그러나 그의 동료들은 별로 신경 쓰지 것 같지 않았습니다.
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 스포츠 경기에서 상대팀의 기를 죽이거나 기선을 제압하기위해 하는 말들 trash talk에 대해 알아봤습니다.
“Trash talk” is insulting speech aimed at a person or a group.
Trash talk은 사람이나 단체를 모욕하는 화법입니다.
Trash talk is very common in sports.
Trash talk은 운동경기에서 흔합니다.
Members of one team could trash talk to members of another team.
한팀의 선수들이 다른 팀의 선수들을 trash talk흉볼수 있습니다.
For example, in baseball, if a player hits the ball poorly, the other team might say, “My 80-year-old grandmother hits harder than that!”
예를들어 야구경기에서, 한 선수가 공을 잘 못치면, 다른 팀이 이렇게 말할 수 있습니다. 내 80되신 할머니도 그것보다는 세게 칠텐데.
The term “trash talk” is a set expression. So, we do not say “garbage talk” or “rubbish talk.”
Trash talk은 정해진 표현입니다. 그래서 우리는 garbage talk나 rubbish talk라고 말하지 않습니다.
그럼, trash talk이 어떻게 사용되는지 대화를 통해 들어보겠습니다.
A: How was the basketball game last night? Did your team win?
어젯밤 농구경기 어땠어요? 당신팀이 이겼나요?
B: We did! We beat the other team by like 20 points.
네. 우리가 상대팀을20점 차이로 이겼어요.
A: Wow. You creamed them! What happened? Did they forget how to play?
와. 대파했군요. 어떻게요? 그들이 경기하는법을 잃어버렸나요?
B: They said they didn’t practice … at all. So, you know what they say: Garbage in, garbage out.
그들은 전혀 연습을 안했어요. 그래서, 그런말 있잖아요. 쓰레기를 넣으면 쓰레기가 나온다. 콩심은데 콩나고 팥심은데 팥난다. 뿌린대로 거둔다.
A: Well, win or lose -- it sounds like you had fun.
이기거나 지거나, 당신은 재밌는 시간을 보낸것 같네요.
B: We did. The second best thing about the game was all the trash-talking. We got very creative with our insults.
네. 경기에서 두번째 좋았던 것은 상대방을 욕하는 거였어요. 우리는 험담을 창조적인 방법으로 했어요.
A: Didn’t the other team get mad?
상대팀이 화내지 않았나요?
B: Nah! It’s all in good fun. They were doing their own trash talking. Soon we were competing over who had the best insults!
아니요. 재미에요. 그들은 그들끼리 trash talking했어요. 곧 우리는 누가 가장 험담을 잘하는지 대결할 겁니다.
A: That does sound fun, especially if no one takes it personally.
재밌겠네요. 특히 아무도 개인적으로 받아들이지 않아서.
B: Well … one guy on the other team did. He kept dropping the ball. So, we called him butter hands.
네. 다른 팀의 한 남자는 개인적으로 받아들였죠. 그는 자꾸 공을 떨어트렸어요. 그래서 우리는 그를 버터 손이라고 불렀어요.
A: I’m guessing he didn’t like that.
내 생각에 그는 그 말을 좋아하지 않은것 같아요.
B: No, he didn’t. He actually left the game. But his teammates didn’t seem to care.
네. 그는 좋아하지 않았어요. 경기장을 떠났죠. 그러나 그의 동료들은 별로 신경 쓰지 것 같지 않았습니다.
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 스포츠 경기에서 상대팀의 기를 죽이거나 기선을 제압하기위해 하는 말들 trash talk에 대해 알아봤습니다.