회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English, VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 영어 원어민들도 문법 실수를 할 때가 많습니다. 어떤 것들이 있는지 살펴보겠습니다.
대화 들어보겠습니다.
A: I got a text from a friend, but I’m not sure if it’s correct.
친구에게서 문자를 받았는데, 올바른 건지 모르겠어요.
B: Well, let me hear what it is.
음, 뭔지 들려주세요.
A: OK, well, at one point he wrote, I could of gone to New York last weekend. 좋아요, 글쎄 한 부분에 이렇게 적었어요. I could of gone to New York last weekend.
But I don’t think that sounds right.
하지만 옳게 들리지 않는 것 같아요.
B: You’re correct.
당신이 맞아요.
It should be, I could have gone to New York last weekend.
I could have gone to New York last weekend.이라고 말해야 합니다. 나는 지난 주말에 뉴욕에 갈 수도 있었어요. I could of gone이 아니라 I could have gone입니다. 원어민들이 이 부분을 혼동하는 것은 축약형 때문입니다.
COULD HAVE = COULD’VE로 줄이니까, COULD OF 처럼 들리는 거죠.
COULD는 조동사입니다. 그러니까, 전치사가 아니라 반드시 동사가 따라야 합니다.
If you spend time on social media, such as Facebook, you may see that native English speakers often use the word of after the words could, would or should. For example, in the sentence:
Facebook같은 Social media를 사용한다면, 원어민들이 could, would, should다음에of라는 단어를 많이 사용하는 것을 봤을 겁니다.
I could of gone to New York last weekend.
However, the word of is a preposition.
그러나, of라는 단어는 전치사입니다.
The sentence needs a verb instead.
이 문장에서는 동사가 필요합니다.
The confusion is caused by the shortened, or abbreviated, version of “could have.”
혼동은 could have의 줄임말에 있습니다.
It takes an apostrophe followed by the letters ve.
apostrophe다음에 ve를 씁니다.
The spelling then is could've.
철자는 could’ve가 됩니다.
In the example, “I could’ve gone to New York last weekend,” have and gone are forms of verbs.
I could’ve gone to New York last weekend 예시문장에서, have와 gone은 동사입니다.
Of is a preposition and would never appear after a helping verb.
Of는 전치사로 조동사 다음에는 올 수 없습니다.
그러니까, could 다음에 of는 올 수 없습니다. I could of gone to New York last weekend.은 틀린 문장입니다. I could have gone to New York last weekend.이라고 말해야 합니다. 나는 지난 주말에 뉴욕에 갈 수도 있었어요. I could of gone이 아니라 I could have gone to New York last weekend.입니다.
원어민들이 자주하는 또 다른 실수가 있습니다. EVERY DAY와 EVERYDAY를 혼동하는 건데요.
When every and day are put together as one word, they become an adjective that means “common” or “used or seen each day.”
EVERYDAY 한 단어일 땐 형용사입니다. “일상적인, 보통의(common)”라는 의미입니다. 이 강좌 제목 ‘Everyday English’처럼요.
But, if you wanted to tell someone that something happens each day, you must separate the words every and day in writing.
그러나, 어떤 사람에게 어떤 일이 매일 일어난다고 말하고 싶으면 every와 day를 띄어 써야 합니다.
For example, you could write: I practice my grammar every day.
예를 들면, I practice my grammar every day.이렇게 every와 day를 띄어 써야합니다.
When every and day are separate words, they are an adverb phrase that describes when, or how often, something happens.
하지만 EVERY DAY, 이렇게 두 개의 별도 단어일 때는 부사구가 됩니다. 어떤 사건이 언제, 얼마나 자주 일어나는지를 표현합니다. 예문 들어보시죠.
Every day I go to school.
매일 저는 학교에 갑니다.
Everyday English, VOA 매일영어 오늘은 I could have gone to New York last weekend나는 지난 주말에 뉴욕에 갈 수도 있었어요. I could of gone이 아니라 I could have gone이라는 것, 또 EVERYDAY가 한 단어일 땐 형용사라는 것, 그러나 어떤 사람에게 어떤 일이 매일 일어난다고 말하고 싶으면 every와 day를 띄어 써야 한다는 것 알아봤습니다.