Поки у парламенті в чергове обговорюють статус російської мови та перспективи української, закони ринку диктують свої правила і попри будь-які рішення влади, англійська мова набуває популярності в Україні.
Євро 2012 допомагає українським містам ставати тримовними. Воно змінило звичний ритм життя українців, особливо в містах, де проходять матчі. Однією з головних особливостей стала велика кількість іноземців, які нагадали, що поки українці вирішують російською чи українською мовою говорити – світ спілкується щонайменше трьома, і англійська стає головною. Деякі українці й без підтримки влади починають говорити і вести бізнес кількома мовами. Координатор проекту «Цікавий Київ» Арсеній Фінберг каже, що англомовних туристів приїжджає дедалі більше:
«Ми проводимо дуже багато англомовних екскурсій, але більшість з них було все ж таки проведено за індивідуальними замовленнями людей, які приїжджають сюди. На регулярні групові екскурсії попит є, але він не такий великий. Я можу сказати, що за вихідні у нас приблизно проходить 10-15 людей через наші регулярні англомовні екскурсії. А індивідуальних екскурсій на тиждень англійською мовою ми проводимо близько 30-40. Ми працюємо уже 5 років на ринку і тенденція, звісно, йде до збільшення кількості туристів, які приїжджають до нашого міста».
Українська столиця також заговорила англійською. У київському метро зупинки тепер оголошують двома мовами, назви станцій та схеми метрополітену також дублюються українською та англійською. На центральних вулицях міста з’явилися вказівники та вуличні знаки на кількох мовах, а в столичних кав’ярнях та ресторанах додалися копії англомовного меню. Туристка зі Швеції Катеріна каже, що відчуває помітні зміни:
«Коли я була тут минулого року – все було українською, а зараз наприклад всі написи в метро – англійською, зупинки також оголошують українською та англійською. Видно, що місто намагалося підготуватися до зустрічі туристів».
Українців інколи дивує, як вільно фанати з Європи володіють англійською, яка не є їх рідною мовою. Утім ті, хто мав змогу долучитися до проведення чемпіонату Євро 2012, чи то як волонтер, чи вуличний продавець - переконалися, що попит диктує пропозицію і знання щонайменше трьох мов сьогодні користується попитом серед роботодавців.
«Англійська мова це зараз просто необхідність. Оскільки в будь-якій сфері, в будь-якому колі її необхідно знати. Будь-яка професія переважно пов’язана з іноземною мовою. Будь-яка галузь. Це необхідно для того, щоб переймати досвід між державами», - говорить волонтер Тетяна.
А волонтер Катерина додає:
«Не те що зростає, а просто збільшується з якоюсь космічною швидкістю. Тому що я знаю, що люди, які зовсім не знають англійської, вони навіть спеціально йдуть на курси, записуються, майже всі володіють. Зараз навіть я знаю, що якщо стати журналістом, то це є одне з важливіших, тобто знання англійської мови».
З напливом туристів більш показовою стала роль англійської мови навіть для відпочинку у власній країні. Так без будь-яких рішень та тиску зі сторони влади українці починають згадувати те, що вчили колись у школі, щоб пояснити фанатам з-за кордону чому саме їх улюблена команда переможе.
«Ми працюємо уже 5 років і тенденція йде до збільшення кількості туристів, які приїжджають до нашого міста».Арсеній Фінберг
Координатор проекту «Цікавий Київ»
«Ми проводимо дуже багато англомовних екскурсій, але більшість з них було все ж таки проведено за індивідуальними замовленнями людей, які приїжджають сюди. На регулярні групові екскурсії попит є, але він не такий великий. Я можу сказати, що за вихідні у нас приблизно проходить 10-15 людей через наші регулярні англомовні екскурсії. А індивідуальних екскурсій на тиждень англійською мовою ми проводимо близько 30-40. Ми працюємо уже 5 років на ринку і тенденція, звісно, йде до збільшення кількості туристів, які приїжджають до нашого міста».
Українська столиця також заговорила англійською. У київському метро зупинки тепер оголошують двома мовами, назви станцій та схеми метрополітену також дублюються українською та англійською. На центральних вулицях міста з’явилися вказівники та вуличні знаки на кількох мовах, а в столичних кав’ярнях та ресторанах додалися копії англомовного меню. Туристка зі Швеції Катеріна каже, що відчуває помітні зміни:
«Коли я була тут минулого року – все було українською, а зараз наприклад всі написи в метро – англійською, зупинки також оголошують українською та англійською. Видно, що місто намагалося підготуватися до зустрічі туристів».
Українців інколи дивує, як вільно фанати з Європи володіють англійською, яка не є їх рідною мовою. Утім ті, хто мав змогу долучитися до проведення чемпіонату Євро 2012, чи то як волонтер, чи вуличний продавець - переконалися, що попит диктує пропозицію і знання щонайменше трьох мов сьогодні користується попитом серед роботодавців.
«Англійська мова це зараз просто необхідність. Оскільки в будь-якій сфері, в будь-якому колі її необхідно знати. Будь-яка професія переважно пов’язана з іноземною мовою. Будь-яка галузь. Це необхідно для того, щоб переймати досвід між державами», - говорить волонтер Тетяна.
А волонтер Катерина додає:
«Не те що зростає, а просто збільшується з якоюсь космічною швидкістю. Тому що я знаю, що люди, які зовсім не знають англійської, вони навіть спеціально йдуть на курси, записуються, майже всі володіють. Зараз навіть я знаю, що якщо стати журналістом, то це є одне з важливіших, тобто знання англійської мови».
З напливом туристів більш показовою стала роль англійської мови навіть для відпочинку у власній країні. Так без будь-яких рішень та тиску зі сторони влади українці починають згадувати те, що вчили колись у школі, щоб пояснити фанатам з-за кордону чому саме їх улюблена команда переможе.