회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 기죽어 있다. 꼬리를 내린다. 창피를 당해 풀죽어 있는 상태를 영어로 표현해 보겠습니다. 대화 들어보시죠.
A: John, what's on your mind? You seem a bit distant today. Is something bothering you?
J: Yeah, I had high hopes for this business, but it didn't turn out as expected. My father warned me not to start this business. I don't want to go back home with my tail between my legs.
A: I know you want to go back home with your head held high.
J: I feel so embarrassed and defeated.
A: You’re being too hard on yourself. Sometimes things just don’t go as planned, and that’s okay.
J: I really didn’t want to disappoint my father. I hate this feeling of having my tail between my legs.
A: Setbacks happen to everyone. Keep your chin up!
John이 사업이 잘 되지 않아 기죽어 있습니다. 아버지가 하지 말라고 한
사업이었기 때문에 더 풀이 죽어 있습니다.
기죽어 있는 상태, 창피한 상태로 집에 돌아가기 싫다는 표현
with your tail between your legs
꼬리가 다리 사이에 있는 건데요, 강아지가 풀 죽어 있을 때 꼬리 내리고 있는 모습을 상상하시면 됩니다.
기죽어 있는 상태, 어떤 일에 실패해 창피하고 풀 죽어 있는 상태를 표현할 때
With your tail between your legs
I don't want to go back home with my tail between my legs.
나는 기죽어서 집에 돌아가고 싶지 않아요.
With my tail between my legs 창피하고 패배한, 어떤 일에 실패한 상태 입니다.
I feel so embarrassed and defeated.
나는 너무 창피하고, 좌절감이 듭니다.
I went home with my tail between my legs.
I went home feeling so embarrassed and defeated.
With my tail between my legs 기가죽은, 풀죽은 상태입니다.
I hate this feeling of having my tail between my legs.
나는 창피하고 좌절스런 이 기죽은 느낌이 싫어요.
기죽은 것의 반대 표현 당당해 하다 hold your head high
I know you want to go back home with your head held high.
알아요. 당신은 당당하게 집에 돌아가길 원한다는 것을.
Head held high 머리를 들다는 것은 당당하게 부끄럼 없이 얼굴을 든다는 표현 입니다.
대화 느린 속도로 한 번 더 들어보겠습니다.
A: What's on your mind? You seem a bit distant today. Is something bothering you?
J: Well, I had high hopes for this business, but it didn't turn out as expected. My father warned me not to start this business. I don't want to go back home with my tail between my legs.
A: I know you want to go back home with your head held high.
J: I feel so embarrassed and defeated.
A: You’re being too hard on yourself. Sometimes things just don’t go as planned, and that’s okay.
J: I really didn’t want to disappoint my father. I hate this feeling of having my tail between my legs.
A: Setbacks happen to everyone. Keep your chin up!
대화 해석해 보겠습니다.
Is something bothering you?
뭐가 당신을 괴롭히나요? 무슨 고민 있냐는 뜻 입니다.
I had high hopes for this business, but it didn't turn out as expected.
I had high hopes for this business,
나는 이 사업에 had high hopes 높은 기대를 갖고 있었어요.
but it didn't turn out as expected. 그러나 내가 예상했던 대로 되지 않았어요.
Turn out 어떤 일이 되어 가다. 오늘 대화에서는 되지 않았다. didn’t turn out
I had high hopes for this business, but it didn't turn out as expected.
이 사업에 큰 기대를 가지고 있었는데 예상했던 대로 되지 않았어요.
My father warned me not to start this business.
아버지가 이 사업을 시작하지 말라고 경고했었죠.
I don't want to go back home with my tail between my legs.
나는 기죽어서 집에 돌아가고 싶지 않아요.
with my tail between my legs 기죽어서
I don't want to go back home with my tail between my legs.
나는 기죽어서 집에 돌아가고 싶지 않아요.
You’re being too hard on yourself.
당신은 be hard on yourself. 당신 자신에게 심하게 대한다. 너무 자책한다.
Setbacks happen to everyone.
차질, 장애, 진도를 뒤집는 일은 모두에게 일어납니다.
Keep your chin up!
턱을 들어요. 턱을 올리라는 말은 기죽지 말라는 표현입니다.
반대의 표현은With your tail between your legs
Don’t leave here with your tail between your legs.
기죽어서 여기를 떠나지 마세요.
Don’t leave here feeling defeated and embarrassed.
Don’t leave here with your tail between your legs.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 기죽어 있다. 꼬리를 내린다. 창피를 당해 풀죽어 있는 상태를 영어로 표현해 봤습니다.