회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 직감, 예감이 든다 이런 말을 영어로 어떻게 하는지 살펴보겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.
A: Welcome to the show John.
J: Good to be here.
A: Do you believe in your gut feeling?
J: Yeah, I have a feeling that this episode is not about going on a picnic.
A: I saw David the other day. I smell something fishy.
J: What do you think you know?
A: I have a hunch that he’s stealing money from the company.
J: You’re probably right. I have a gut feeling that he’s hiding something.
Gut feeling또는 hunch직감, 예감 이란 뜻 인데요, Do you believe in your gut feeling? 직감을 믿어요? 나는 어떤 예감이 들어요. I have a hunch, I have a gut feeling 뒤에 어떤 예감인지 설명하면 되는데요, 오늘 대화에서 나온 문장으로 보겠습니다. I have a hunch 나는 예감이 들어요 that he’s stealing money from the company. 그가 회사에서 돈을 훔친다는. 또 다른 문장 보죠. I have a gut feeling 나는 예감이 들어요 that he’s hiding something. 그가 뭔가를 숨기고 있다는. 방금 들으신 대화에서 Smell something fishy. 이 표현도 짚고가죠. 뭔가 수상하다. 라는 말 인데요, 생선 비린내가 난다. Smells fishy. 실제로 생선 비린내가 날 때도 사용할 수 있지만 어떤 수상한 미심쩍을 때, 수상한 냄새가 난다라는 표현 Smell something fishy. Smells fishy.라고 얘기 할 수 있습니다. 오늘은 직감, 예감 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보고 있는데요, 요즘말로
촉이 온다. 어떤 예감이 든다라는 표현 gut feeling과 hunch말고, Something tells me로 문장 시작할 수 도 있습니다. 대화를 통해 들어보시죠.
A: Something tells me that David is in trouble.
J: I have a strange feeling that David is in trouble too. What makes you think so?
A: I don’t know, I just feel that way.
J: I think you’re right. You have sixth sense.
데이빗에게 문제가 있는것 같다. Something tells me 왠지 –인 것 같다. 왠지 –한것 같은 생각이 든다. I have a strange feeling 느낌이 이상해요. that David is in trouble 데이빗이 곤경에 빠진 것 같아요. What makes you think so? 왜 그렇게 생각해요? I don’t know, I just feel that way. 몰라요. 그런 느낌이 와요. 같은 표현으로 On a hunch. 그런 느낌입니다.
직감이 그래요. 그냥 촉이 와요.
I have a hunch.
On a hunch.
또 오늘 나온 대화에서 sixth sense 6번째 감각, 육감을 사용해도 비슷한 표현 할 수 있습니다. 사람에게 5감이 있죠. 시각, 촉각, 후각, 청각, 미각, 그리고 육감은 6번째 감각으로 어떤 알 수 없는 느낌으로 어떤 상황을 미리 짐작하거나 예측할 때 육감이라고 합니다. 이번에는 예감이란 뜻의 premonition사용해서 대화 나눠보겠습니다. Premonition은 예감은 예감인데 나쁜 예감이 들때 사용합니다.
J: I have a premonition that my cat will not make it to next month.
A: Really? I hope your premonition is wrong.
John이 자신의 고양이가 다음달까지 살아있을 것 같지 않다는 예감이 든다고 말을 했습니다. I have a premonition that my cat will not make it to next month. 그리고, 저는 그 예감이 틀리길 바란다고 답했죠. I hope your premonition is wrong. 나쁜 예감 premonition입니다. 그럼, 끝으로 직감 gut feeling기억하시면서 대화 한번 더 들어보겠습니다.
A: Do you believe in your gut feeling?
J: Usually. Unless I think I’m wrong.
A: I saw David the other day. I smell something fishy.
J: Well, what do you know?
A: I have a hunch that he’s stealing money from the company.
J: You’re probably right. I have a gut feeling that he’s hiding something.
Everyday English VOA 매일영어 오늘은 직감, 예감 I have a haunch, I have a gut feeling, Something tells me 어떤 예감이 든다 영어로 어떻게 말하는지 살펴봤습니다