연결 가능 링크

[VOA 매일영어] 바가지 썼다 I got ripped-off.


[VOA 매일영어] 바가지 썼다 I got ripped-off.
please wait

No media source currently available

0:00 0:03:37 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 요금이나 물건값을 실제보다 비싸게 지불했을때 우리는 바가지 썼다라는 말을 하는데요, 영어로는 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 요금이나 물건값을 실제보다 비싸게 지불했을때 우리는 바가지 썼다라는 말을 하는데요, 영어로는 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.

A: Welcome to the show John.

J: Good to be here. Have you ever been to the flower shop across the street?

A: No, why?

J: Don’t go there. I got ripped-off. They sell one rose for 5 dollars.

A: One rose? Not one bunch?

J: Yes. Just one.

A: That sounds like a rip off.

John이 장미 한송이를 5달러에 구입했다고 하자 제가 바가지 썼다는 말을 했습니다.

바가지 썼다. 이렇게 말씀하시면 됩니다.

I got ripped-off.

바가지를 쓴 것 같네요.

It sounds like a rip off.

그럼, 계속해서 쇼핑 관련 대화 나눠보겠습니다.

A: Can you do overtime today?

J: I’m planning to go window shopping after work. I heard that today the ABC store has a giveaway for its grand opening special.

A: Window-shopping never works for me. I always end up in a shopping spree.

J: Sometimes I do impulse buying too. Last weekend, I bought another leather jacket.

물건을 사지않고 구매 의사 없이 그냥 구경하는 쇼핑 행위를 Window shopping이라고 합니다. 아이쇼핑이 아닙니다.

나는 구매 의사 없이 물건을 보러 다니는 것을 좋아합니다. 이렇게 말하시면 됩니다.

I like to go window-shopping.

Window-shopping을 한다는 것은 어떤 특정한 물건을 사야겠다고 결심하고 물건을 보는게 아니라, 그냥 이것 저것 구경하는 거잖아요, 그래서 상점 점원이 도와줄까요? Can I help you? 또는 뭘 찾고 계세요? What are you looking for? 이렇게 물어보면, 둘러보는 중입니다. 그냥 구경하는 중 입니다. 이렇게 말씀하시면 됩니다.

I’m just looking around.

I’m just browsing.

Browse 둘러보다, 검색하다 그런 뜻이죠. 둘러보는 중 입니다. I’m just browsing.

증정품은 giveaway라고 하는데요, ABC라는 가게에서 개장행사 Grand opening으로 증정품을 나눠준다고 합니다. 개장행사 grand open아닙니다. Grand opening입니다. 개업 Grand Opening기억하시기 바랍니다.

또 대화에서 shopping spree라는 말 나왔죠? 많이 구매하는 것, 그러니까 흥청망청 쇼핑하는 것을 shopping spree라고 합니다.

충동구매 impulse buying이라고 합니다.

나는 충동 구매 했어요.

I made an impulsive purchase.

I made an impulse buy.

그것은 충동 구매 였습니다.

That was an impulsive purchase.

That was an impulse buy.

그럼, 끝으로 바가지를 쓴 것 같네요. It sounds like a rip off. 기억하시면서 대화 한번 더 들어보겠습니다.

J: Have you ever been to the flower shop across the street?

A: No, why?

J: Don’t go there. I got ripped-off. They sell one rose for 5 dollars.

A: One rose? Not one bunch?

J: Yes. Just one.

A: That sounds like a rip off.

Everyday English VOA 매일영어 오늘은 바가지 썼다 I got ripped-off. 충동 구매 했어요. I made an impulsive purchase. 쇼핑 관련 표현들 살펴봤습니다.
XS
SM
MD
LG