如果有什么事 “keeps you on your toes,” 就是你对这件事保持警觉并随时准备行动。
如果你 “jump on the bandwagon,” ,就是说你赶时髦。
如果有人能处理很困难的境遇,你就说他们是 “one tough cookie” 。
“luck of the draw” 这个词组的意思是有时人们很难控制生活中出现的事情。
那些外表粗糙但能力很强的人被称为 diamonds in the rough.
Breathing room 有几个含义。可以是指给某人足够的空间来放松、自如地移动。也可以指的是从造成压力和紧张的事情中放松下来。
有 “bigger fish to fry” 意味着你要做的事比其他事情都重要。
在谈话中说到 boil something down 时,就是指你说到了最重要的部分。
A slippery slope 是指一旦开始就很难停止的一系列事情。
如果你说与某人 “see eye to eye”,就表示你和他们意见一致。
如果有什么东西 “hits the spot,” 那就是你正需要或想要的东西,像我们例句中的汉堡包一样让你别无所求。
一个 golden opportunity 是指某一个得不可失,失不再来的机会。
如果你 “get off on the wrong foot,” 就是说你一开始做一件事就搞砸了。
A happy medium 就是一个双方都能接受的妥协或方案。
To "shell out" 的意思就是花钱,大多数时候用来指花钱太多,与你买的东西相比似乎不值。
To “sink your teeth into” 可以指咬一大口食物。
A freebie 是免费提供的东西。
如果有人 “crawls out of the woodwork” ,就是说他们突然出现了。
如果你说有件事 “slipped your mind” ,就是你把它全忘了。
To grasp at straws 意味着陷入困境,绝望之极,以至于想尽一切办法来自助。
Canary in a coal mine 这句短语是用于警告。
在网球运动中,球在球场的你这一侧时你才可以击球。这就是这个习语的由来。
如果某件事 “right up your alley” ,那就是你擅长的和喜欢做的事情。
To “go the extra mile” 是指对某件事做出特别努力,也可以说为了实现一个目标而非常努力。
“second nature” 这个习语的意思是由于你经常做而变得可以不费吹灰之力做的事,就像你生来就会做一样
加载更多
没有现场直播
没有媒体可用资源