上次我们讲了几个美国青少年中流行的习惯说法。今天我们还要讲两个。它们分别用来描述好或者坏。也许有人认为说好坏的词汇已经太丰富了,难道还不够用吗?但是
今天我们要讲几个在美国年轻人中间流行的习惯用语。第一个由两个数字组成:24/7。习惯用语24/7是二十四小时和七天的简称。知道了这个来源它的意思就很明显了。
上一次我们讲了几个在选举中时常会用到的习惯用语。最后说到的一个是full steam ahead。人们说大选年两大政党的全国代表大会举行后,竞选运动就move full steam ahead。
如今的竞选意味着花费几百万美元作电视广告,邮寄宣传印刷品。候选人也得和数以千计的志愿工作人员日以继夜地四处奔波。今天先学两个表示现代助选人员的习惯用语。第一个是:advance man。
美国总统每四年得改选一次。在总统大选年里同时也重选联邦和各州政府的官员,所以举国上下的政坛热闹非凡,从而也产生了不少习惯用语。我们从今天开始要专门介绍用在竞选运动中的习惯用语或者习惯说法。
这个节目已经持续了很长时间了,在不断学习习惯用法的同时我们偶而也不妨停下来思索一下这个问题:为什么习惯用语时常让外国学生感到困惑难解呢?原因之一是习惯用语的含义跟它所包括的各个单词的意思往往是风马牛不相干的。
我们今天要讲的习惯用语有这样一个关键词: shirt。大家一定熟悉这个词。它的意思是“衬衫”。我们要学的第一个习惯用语是:keep your shirt on。
我们上次讲了两个由house发展而来的习惯用语。今天继续学两个。第一个习惯用语有两种略有差异的形式。它们是:bring down the house or bring the house down。
我们今天要学两个习惯用语有共同的关键词:house。大家知道house是房子。我们要学的第一个习惯用语是:put one's house in order。
我们今天要学的习惯用语都带有这个词horn。 Horn这个词有几种不同意思。首先它可以指象公牛之类大型雄性动物头上长的角。在我们今天学的第一个习惯用语里horn就是这个意思: take the bull by the horns。
上次我们学了两个由hour这个词组成的习惯用语,the eleventh hour解释“最后时刻,” zero hour意思是“关键时刻。” 今天我们再讲两个也是从hour发展而来的习惯用语,但和上次不同的是今天学的都表示欢快如意的时光。
今天我们要讲两个由hour这个词发展而来的习惯用语。大家一定知道hour就是钟点小时。究竟是谁把一天的时间划分成二十四小时的呢?由于这实在是发生在太遥远的过去的事请,所以已经无从查考。
上次我们已经讲了两个由paper这个词发展而来的习惯用语,今天我们继续讲两个。千百年来人们书面交流必须依靠纸张。不论是报章杂志还是书籍文件用的都是纸。
今天我们要讲两个由paper发展而来的习惯用语。大家知paper是纸。Paper也可以作动词。例如在下面的习惯用语里:paper over。 Paper作动词的时候解释用纸复盖,所以paper over就是用纸遮掩什么了。
棒球问世至今有两百来年了,如今可说是美国的国球。举国上下不论男女老少热中棒球的都大有人在。在许多美国人的日常生活中棒球占了必不可少的位置。这也反映在语言里面。
我们已经连续几次谈了出自水手却在日常生活中被常人采纳的习惯用语。今天要讲的习惯用语都跟水有某种关联。
我们上次讲了好几个来自海员生活的习惯用语。今天我们还要讲几个来自海员却被一般人采纳的习惯用语。过去,船只前进靠的不是发动机而是风吹船帆。船帆是sail,所以水手跟船帆结下不解之缘。
我们今天要讲的习惯用语都包含ship这个词。大家知道ship是船。水手当然是跟船关系最密切的人。水手间自有一套行话,然而这些原在船上通用的语言却逐渐流传到和船毫不相干的普通人中了。今天学的就是这样几个习惯用语。第一个是:shipshape。
我们上次讲了几个来自扑克牌桌的习惯用语。今天我们还要讲几个。第一个是:pass the buck。 Buck原意是雄鹿,但是这里指刀柄是鹿角做成的猎刀。
今天我们要讲的习惯用语都出自美国最流行的一种赌博游戏:扑克。扑克就像牛仔裤一样具有典型的美国风味。打扑克似乎是牛仔生活中不可缺少的部分,因此西部电影里不少场景都是在扑克牌桌边上。
今天我们要讲的习惯用语都有这样的意思: 直言无讳,也就是把事实一五一十地都说出来,甚至不顾真情伤人。
今天我们要讲的习惯用语都有这样一个词,hair。大家一定都熟悉hair这个词。它的意思是头发。男男女女每天都得在整理自己的头发上花一些心思和工夫,因为头发对人的仪表很重要,难怪从hair这个词会产生不少习惯用语。
今天我们要讲的习惯用语有一个共同的词,monkey。也许大家都熟悉这个词。它的意思是猴子。说到猴子人们就会想到它上窜下跳、好动不安分的样子。我们要学的第一个习惯用语跟猴子这个特点有关: monkey around。
我们上次讲了几个由top组成的习惯用语。今天我们承上启下要讲几个由bottom这个词发展而来的习惯用语。 大家知道它的意思和top正相反,解释底部。我们要学的第一个习惯用语是: top to bottom。
我们今天要讲的习惯用语有一个共同的词: top。大家一定早知道这个词。它解释顶端。一般说来高高在上的总比压在底层的来得优越。这正反映在我们先学的两个习惯用语里: top gun. Gun是枪。
加载更多