美国联邦调查局和纽约市警方星期一仍在寻找爆炸嫌疑人,并试图查明星期六晚上曼哈顿引爆的一枚炸弹和附近发现的另外一枚炸弹之间可能存在的联系。The U.S. Federal Bureau of Investigation and police in New York were still searching Monday for suspects and possible links between a bomb that exploded Saturday night in Manhattan and another found nearby.
今天我们要学的词是 pneumonia. Pneumonia 名词,肺炎。
国际刑事法院说,它将开始集中审理与破坏环境、违法开采自然资源以及非法剥夺土地有关的犯罪。The International Criminal Court has said it will start to focus on crimes linked to environmental destruction, the illegal exploitation of natural resources and unlawful dispossession of land.
今天我们要学的词是 antibacterial. Antibacterial 形容词,抗菌的。
Anna and Marsha have a lot of work to do. An advertisement makes them remember their childhood dreams. What do you think they wanted to be?Anna和Marsha有很多工作要做。一则广告让她们想起了童年的梦想。你觉得她们小时候的理想是什么?
美国总统奥巴马宣布,美国准备取消对缅甸的经济制裁。此前,奥巴马与缅甸实际掌权的领导人昂山素季在白宫举行了会谈。President Barack Obama has announced that the United States is prepared to lift economic sanctions on Myanmar, following talks at the White House with the country's de facto leader, Aung San Suu Kyi.
今天我们要学的词是 downgrade. Downgrade 动词,有降级的意思。
希拉里·克林顿计划周四重返竞选活动。上周日,她突然离开纽约市的“九一一”周年纪念活动,她的竞选班子最初说,她是因为体温过热才离开的,之后又解释为是由上周五诊断出的肺炎所致。Hillary Clinton plans to return to the campaign trail Thursday after abruptly leaving a 9/11 memorial event in New York City Sunday, which her campaign at first said was due to overheating but later attributed to a pneumonia diagnosis she received Friday.
最近我们家决定买房子,但是看了三个月,一直没看到什么让我满意的。恰恰好现在租的房子租约就要满了,需要决定要不要继续租下去。情况可真够紧急的! 这也让我想到一个习惯用语,那就是: burning question.
今天我们要学的词是 savanna. Savanna 名词,稀树草原。
希拉里·克林顿因患肺炎在纽约市郊查巴克的家中养病,她说自己“感觉良好,而且情况越来越好。”Hillary Clinton says she is "feeling fine and getting better," as she recovers from pneumonia at her home in Chappaqua, outside New York City.
今天我们要学的词是 saint. Saint 名词,圣人。
美国人民星期天纪念911事件15周年。2001年9月11日,恐怖分子的袭击导致数千人死亡,把美国推进一场美国所打过的为时最长的战争。Americans paused and reflected Sunday as the nation marked the 15th anniversary of the September 11, 2001 terrorist attacks that left thousands dead...
今天我们要学的词是 on the sidelines. On the sidelines 在外围。
今天我们要学的词是 infrastructure. Infrastructure 名词,基础设施。
美国国务卿克里和俄罗斯外长拉夫罗夫进行新一轮会谈,陪同克里谈判的美国外交官对双方就叙利亚停火达成协议的前景进行低调处理。As U.S. Secretary of State John Kerry headed into another round of talks with his Russian counterpart, Sergei Lavrov, the American diplomats accompanying Kerry sought to downplay expectations of an imminent deal on a Syrian cease-fire.
Anna takes a driving test and has some problems. Where does she want to drive?Anna参加路考,遇到了些状况。她想开车去哪里?
今天我们要学的词是 underestimate. Underestimate 动词,低估。
美国指责俄罗斯派遣一架喷气战斗机星期三在黑海上空“危险地”逼近一架美国侦察机。美国军方官员说,这种拦截“不安全、不专业”。而莫斯科方面则称,俄方飞机的行动符合国际飞行规定。The United States accused Russia of sending one of its fighter jets dangerously close to an American spy plane over the Black Sea on Wednesday, an intercept American military officials said was "unsafe and unprofessional," even as Moscow said it acted in accordance with international flight rules.
今天我们要学的词是 overstay. Overstay 动词,有逾期不归的意思。
朝鲜最近发射弹道导弹后,联合国安理会迅速对其进行了强烈谴责,并威胁在必要时采取“进一步的重大措施”。The U.N. Security Council has swiftly and strongly condemned North Korea’s latest ballistic missile launches and threatened to take “further significant measures” if necessary.
我有个朋友最近想买车,她看中了一辆敞篷车,可是这车的车评并不好。我给她看了关于这辆车耗油和需要维修的车评,可她竟然听都不听,就想买这辆车!忽略这些可是买车的大忌。这也让我想到一个习惯用语,那就是: brush off.
今天我们要学的词是 penetrate. Penetrate 动词,渗透。
伊斯兰国组织声称对周一发生在叙利亚的一系列爆炸负责,至少有48人在爆炸中丧生,几十人受伤。一天前,这个激进组织失去了其控制下的最后一段土叙边界。A string of explosions claimed by Islamic State, killed at least 48 people and wounded dozens more in Syria Monday, a day after the militant group lost the last stretch of the Syria-Turkey border under its control.
今天我们要学的词是 de facto. De facto 实际上的,事实上的。
加载更多