费城一家图书馆为移民和难民提供的英语学习班别具风格。学习班的名称是“可食字母“。今天我们来看看学员们是如何通过烹饪来学习英语的。
“我来自伊朗,”“台湾,”“来自印尼,”“伊朗,“ “来自巴西,”“我来自法国。”
十多名来自全球各地的移民和难民齐聚费城自由图书馆。他们都来参加这家图书馆的“可食用字母”学习项目。
“今天是我们最后一堂课,我们要学做匹萨饼。”
费城自由图书馆项目主管莉兹·费茨杰莱德:“在这个项目中我们通过食物来学习,学员们每周通过一个菜单学习英语,这样他们能学到食材名称,了解在哪里可以买到这些食材,和在蔬菜店里如何选购。”
学员们两人一组,但两人的母语不同。今天他们之间讨论的是匹萨上的配料。
“看这张,第一张图片是有人在加料。你要跟你的同伴描述图片内容。”
通过食物学英语是非营利组织“民族服务中心”三年前提议的,当时他们带着一批受过酷刑人来参观这个图书馆的厨艺训练中心。
费城自由图书馆项目主管莉兹·费茨杰莱德:“这些来自世界各地的妇女说不好英语甚至一点儿都不懂,而到课程结束时,我们分享自己家庭的照片,用一切可能的方式来描述各自的生活,当时的情况太动人了。在那次课程的基础上,我们决定成立英语食字班。”
教师:我们要称称干面、盐和酵母的重量。
为期六周的课程由两名教员负责,一名是英语教员,一名是厨师教员。
厨师教员詹姆逊·欧丹内尔:“我们为这个培训班选择食谱是为了让我们的学员能了解美国的食品和烹饪。比如我们选了松饼制作课,同时讨论美国人的传统早餐。我认为这个学习班让我们的学员领会文化常识,让他们在新家感觉更自在。”
“要让它保持一些粘度。”
学员们学习烹饪技巧。课程结束时,大家一起享用学员们子自制的饭菜。
伊朗移民帕拉斯图·卡瓦尔:“我很喜欢这个课程,因为很有趣,比其他课程也更实用。”
莉兹·费茨杰莱德:“我们的学员也交流体会说,他们在费城更舒适,课程结束后得到的一些回馈信息是,费城似乎是个更友好的地方。对我来说,这已经太好了。这也是我们当初要开办这个“食字”班的一个很大的原因。”