រដ្ឋមន្ត្រីការពារប្រទេសរបស់អាមេរិកលោក Mark Esper កំពុងធ្វើដំណើរទៅតំបន់អាស៊ីប៉ាស៊ីហ្វិកដែលជាដំណើរបំពេញទស្សនកិច្ចនៅអន្តរជាតិលើកទី១ក្នុងឋានៈជារដ្ឋមន្រ្តីការពារប្រទេសរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក។
លោក Pat Shanahan រដ្ឋមន្ត្រីការពារជាតិអាមេរិកស្តីទីកំពុងឋិតនៅក្នុងភូមិភាគអាស៊ីប៉ាស៊ីហ្វិក ក្នុងសប្តាហ៍នេះដែលជាដំណើរទស្សនកិច្ចមួយមានឡើង នៅពេលមានកំណើនភាពតានតឹងជាមួយប្រទេសអ៊ីរ៉ង់។
Patrick Shanahan tells reporters that threats in Middle East, North Korea will 'consume time,' but US must not lose sight of China's growing military power.
Trip cancellation comes as US officials call Chinese intercept 'unsafe' in South China Sea.
US defense secretary says 'our military posture has not changed since conclusion of Singapore summit' between Donald Trump, Kim Jong Un.
US defense secretary talks space, South China Sea.
Chief of Naval Operations Adm. John Richardson says United States Navy has been 'at about the same force levels' in the South China Sea for about 70 years.
US official, who spoke on the condition of anonymity, said Pyongyang gave almost no information to help identify the remains.
President makes announcement regarding joint exercises after the summit talks ended.
North Korea and South Korea agreed to their first talks in two years in what is hoped to be a sign of easing tensions.
North, South Korea have scheduled high-level talks next week.
The International Criminal Court has opened a preliminary investigation into US actions in Afghanistan.
លោក Richardson បានប្រាប់ទៅគណៈកម្មាធិការព្រឹទ្ធសភាផ្នែកសេវាកម្មយោធា កាលពីខែកញ្ញាថា បរាជ័យនៃភាពជាអ្នកដឹកនាំក្នុងប្រតិបត្តិការ គឺជា កត្តាចម្បងដែលធ្វើឲ្យកងទ័ពជើងទឹកខ្វះការត្រៀមខ្លួន។
Show of force also included military aircraft from Japan and Korea.
US-South Korea joint exercises ‘Not on negotiating table’.
Military says complete anti-missile battery could be up in 'days' after final approval.
លោក Jim McCloughan (Mc-CLUE-in) អតីតយុទ្ធជនសង្គ្រាមវៀតណាមបានទទួលមេដាយកិត្តិយសសហរដ្ឋអាមេរិកកាលពីថ្ងៃទី៣១ ខែកក្កដាចំពោះសកម្មភាពដ៏អង់អាចក្លាហានរបស់លោកក្នុងអំឡុងនៃការប្រយុទ្ធនៅភ្នំ Nui-ey (NEW-ey) នៅឆ្នាំ១៩៦៩។
Japan's public broadcaster NHK reported news, citing government officials.
សហរដ្ឋអាមេរិកបានហក់ចូលក្នុងជម្លោះខាងការទូតរវាងប្រ ទេសកាតានិងក្រុមប្រទេសដែលដឹកនាំដោយប្រទេសអារ៉ាប់ប៊ី សាអូឌីតនិងអេហ្ស៊ីប។ ប្រទេសយ៉ាងហោចណាស់ក៏ពាក់កណ្តាលនៃក្រុមនោះបានកាត់ផ្តាច់ចំណងទាក់ទងជាមួយប្រទេសកាតាដែលជាប្រទេសដ៏តូចមួយនៅក្នុងតំបន់ឈូងសមុទ្របណ្តាលមកពីការផ្តល់ថវិការបស់ខ្លួនដល់ក្រុមភេរវកម្ម។
ព័ត៌មានផ្សេងទៀត