今天我们要讲的美国习惯用语是:breathe down someone's neck. Breathe是呼吸的意思;neck是脖子的意思。Breathe down someone's neck 连在一起,是对某人盯得特别紧的意思。
今天我们要讲的美国习惯用语是:bread and butter。Bread是面包的意思,butter是黄油的意思,面包和黄油都是西方人经常吃的东西; bread and butter连在一起在英语里就是生计,主要收入来源的意思。
今天我们要讲的美国习惯用语是:rock bottom. Rock是岩石的意思,bottom是底部的意思,Rock bottom连在一起,就是最低点的意思。我还记得几年前,我先生的公司有个老板很凶,据说是个十足的暴君。我先生经常抱怨说,他们办公室士气低落。
今天我们要讲的美国习惯用语是:make no bones about. Bone是骨头的意思。Make no bones about就是不管是否会得罪别人,或是让别人感到尴尬,都直言不讳的意思。不过要记住,这里用的是复数bones.我嫂子就是那种有什么说什么的人。
今天我们要讲的美国习惯用语是:bone up. Bone是骨头的意思。Up是向上的意思。Bone up这个习惯用语的意思是强化学习。
今天我们要讲的美国习惯用语是:by the book。By是根据的意思,book是书本的意思。By the book这个习惯用语的意思是循规蹈矩,照章办事。我的朋友有一对双胞胎女儿,但是两个孩子的行事风格截然不同。
今天我们要讲的美国习惯用语是:hit below the belt。Hit是打击的意思,belt是腰带的意思。Hit below the belt 连在一起用,原来指在拳击中违规地打击对手腰带以下的部位,现在也用来指不公正地、用卑劣的手段攻击别人。
今天我们要讲的美国习惯用语是:a blank check。Blank是空白的意思,check是支票的意思。不言而喻, a blank check就是一张空白支票。空白支票可是好东西,那是一张已经签过名,可以随便填写金额的支票。因此,a blank check又可以解释为可以全权处理的意思。
今天我们要讲的美国习惯用语是:beyond a doubt. Beyond是超出的意思,doubt是怀疑的意思。Beyond a Doubt,连在一起就是毫无疑问。
今天我们要讲的美国习惯用语是: put one's best foot forward。大家都知道,put是放的意思,foot是脚的意思。
今天我们要讲的美国习惯用语是:beat a dead horse. 大家都知道, dead Horse是死马的意思,动词beat是打的意思。Beat a dead horse连在一起是徒劳无功的意思。
今天我们要讲的美国习惯用语是:nose out of joint. 大家都知道,nose是鼻子的意思,joint是关节的意思。Nose out of joint连在一起就是不愉快,心烦意乱的意思,类似中文里说的“鼻子都气歪了”。
今天我们要讲的美国习惯用语是:over the moon. Over是在上面的意思,moon是月亮的意思。over the moon连在一起,不是登月,而是高兴万分的意思。不管遇到什么好事,比如说是涨工资、生宝宝、或是自己支持的球队赢了比赛的冠军,都可以说over the moon, 来表达兴奋的心情。
今天我们要讲的美国习惯用语是:spill the beans。 Spill是洒的意思,beans是豆子的意思。那spill the beans就是豆子洒了吧?其实,这个习惯用语真正的意思是泄漏秘密。
今天我们要讲的美国习惯用语是:bank on. 大家都知道, Bank是银行的意思,把钱存进银行里就可以放心了,所以 bank on 就是依赖、指望和相信的意思。我希望大家都能bank on me,也就是信任我,听我给大家解释这些美国习惯用语。
今天我们要讲的美国习惯用语是:the ball is in someone's court. Ball是球,court是比赛场地。The ball is in someone's court,从字面上来理解就是:球在别人的场地内。作为一个习惯用语,它的意思是:现在是轮到某人采取行动了。
今天我们要讲的美国习惯用语是:go over like a lead balloon. Lead就是铅,balloon是气球,go over like a lead balloon是指某人的主张和建议不受欢迎。
今天我们要讲的美国习惯用语是:bag of tricks. Bag是口袋,袋子;trick是诀窍、手法。Bag of tricks顾名思义就是指各种诀窍,种种手法。
今天我们要讲的美国习惯用语是: more bang for the buck。Bang这个词一般解释为猛击,但是也有突然跃起,或快感的意思。Buck就是美元。To get more bang for the buck就是尽量设法获得更多的利润或价值。
今天我们要讲的美国习惯用语是:burn the midnight oil。Burn就是燃烧,midnight是半夜,oil就是油。 Burn the midnight oil就是深夜还在学习或工作,也就是开夜车。我们来举一个例子,这是一个理工科学生在说,他认为在所有的必修课中物理课最难。
今天我们要讲的美国习惯用语是:back to the drawing board。A drawing board是制图板。Back to the drawing board的字面意思是回到制图板去,实际上它的意思是从头开始。
今天我们要讲的美国习惯用语是:Strike while the iron is hot. Strike就是打击, iron是铁。Strike while the iron is hot这个习惯用语和中国人说的趁热打铁的意思是完全一样的。
今天我们要讲的美国习惯用语是:Time flies. Time是时间,fly是飞, time flies就是时光飞逝。比如说,你已经有好几年没见你朋友的孩子了,现在他已经长得跟你一样高,这时候,你就会说, "Wow, time flies!" 也就是:“哟,你已经长那么高啦,时间过得真快呀!”
今天我们要讲的美国习惯用语是:double standard.Double就是双重的, standard是标准。Double standard就是双重标准。也就是用不同的标准来要求和衡量,因此就会产生不公平的待遇或是让某人处于不利的地位。
今天我们要讲的美国习惯用语是:to ask for the moon。Moon是月亮。Ask for the moon按字面意思来解释就是:要月亮。作为习惯用语,to ask for the moon就是想做做不到的事情或是想要得不到的东西。
加载更多