今天我们要学的词是laureate。Laureate名词,意思是得奖者、获奖者 。
阿富汗内政部表示,阿富汗首都喀布尔发生自杀式汽车炸弹袭击,已造成至少24人丧生。 Afghanistan's interior ministry says a suicide car bombing in the capital has killed at least 24 people.
今天我们要学的词是impoverished。Impoverished形容词,意思是贫困的、枯竭的 。
Let it slide 意思是对某事采取放任的态度,不去管它。He was caught speeding, but since it was his first time, the policeman let it slide. 他被抓住超速,但是因为是初犯,所以警察放了他一马。
委内瑞拉驻联合国的一位资深外交官说,鉴于委内瑞拉对平民的系统性迫害,从事“国家恐怖主义”,以及马杜罗政府的违宪行为,他已经辞去职务。 A senior Venezuelan diplomat at the United Nations says he has resigned, citing systematic persecution of civilians, “state terrorism'' and violations of the constitution by President Nicolas Maduro's government.
今天我们要学的词是liberate。Liberate动词,意思是解放、释放 。
美国亚利桑那州凤凰城的梅奥医院星期三说,美国联邦参议员约翰·麦凯恩被诊断出患有脑癌。 U.S. Senator John McCain has been diagnosed with brain cancer, the Mayo Clinic Hospital in Phoenix said Wednesday.
今天我们要学的词是paranoia。Paranoia名词,意思是疑虑、恐惧。
最近我们这正在招聘新的制作人。来面试的人很多,其中有个女的,她的简历特别好,但是面试过程不太顺利。她不停吹嘘自己得了多少多少奖,做过多少独家访谈,有什么新奇的创意什么的。所有面试官都认为她的性格不合适这份工作,这也让我想到了一句习惯用语。那就是: full of oneself。
美国前犹他州州长乔恩·亨茨曼,也就是中国人耳熟能详的前驻华大使洪博培曾在四届美国政府任职,如今又被第五届政府提名。 Former Governor of Utah Jon Huntsman Jr. has served in the administrations of four U.S. presidents and is now being considered by the fifth.
今天我们要学的词是stir。Stir名词,意思是轰动、骚动。
美国政府表示,再次证实伊朗落实了2015年核协议的内容。美国总统川普一直称这份协议是“谈判达成的最差劲的协议。” The U.S. government says it is certifying once again that Iran has complied with the 2015 nuclear deal, an agreement that President Donald Trump has called "the worst deal ever negotiated."
今天我们要学的词是mix-up。Mix-up名词,意思是混淆、搞错 。
Cut from the same cloth 意思是非常相似,在相貌、性格和兴趣上有很多相同之处,一个模子里刻出来的。He is a carbon copy of his father. They even sound the same on the phone. They are cut from the same cloth. 他长得跟他爸一模一样,电话上听上去就是一个人,他们真是一个模子里刻出来的。
今天我们要学的词是curb。Curb动词,意思是 抑制、控制 。
美国总统川普星期四抵达巴黎,与法国总统马卡龙举行反恐会谈,庆祝法国国庆日和美国参加一战100周年纪念。 U.S. President Donald Trump arrived Thursday in Paris for counterterrorism talks with French President Emmanuel Macron and to mark the French national holiday, Bastille Day, along with the 100th anniversary of U.S. troops entering World War 1.
今天我们要学的词是assail。Assail动词,意思是 抨击、质问 。
昨天去我姐姐家,看到我的小侄女噘着嘴不高兴。一问才知道她得重新考期中考。为什么呢?原来,他们班好多人在最近的考试中都得了好成绩,老师怀疑有人漏题,所以全部人都要重考。这让我想到一个习惯用语。那就是: foul-play.
美国总统川普星期三启程前往法国访问。川普此行重点是与法国总统马卡龙讨论反恐议题,并纪念美国部队加入第一次世界大战作战100周年。 U.S. President Donald Trump departs Wednesday on a trip to France focused on counterterrorism talks with French President Emmanuel Macron and marking the 100th anniversary of U.S. troops entering World War I.
今天我们要学的词是partnership。Partnership名词,意思是合伙关系、伙伴关系。
一架美国军用飞机星期一在美国南部密西西比州坠毁,至少16人丧生。 A U.S. military plane crashed Monday in the southern state of Mississippi, killing at least 16 people.
今天我们要学的词是dignity。Dignity名词,意思是尊严、威严。
今天我们要学的词组是law enforcement。Law enforcement意思是执法机关、执法部门。
Buckle down 开始认真做某件事。You need to buckle down and prepare for your SAT exam. 你得踏下心来,全力以赴准备SAT考试了。
加载更多