肯尼亚选民开始总统大选投票,让这个东非重要国家又一场紧张骚动的选战进入尾声。 Kenyans are casting ballots in their country's presidential election, bringing to a close yet another turbulent campaign season in the economically vital East African nation.
今天我们要学的词组是rein in。Rein in,意思是控制、放慢。
委内瑞拉总统马杜罗星期天说,他的委内瑞拉政府军挫败了一起由叛变的前军官指挥的对一个军营发动的短暂袭击。 Venezuelan President Nicolas Maduro said Sunday his armed forces crushed a brief attack on a military base led by a rebellious former army officer.
今天我们要学的词是sham。Sham形容词,意思是虚假的、冒充的。
Hit the spot 恰到好处,爽。A cold beer on a hot summer day really hits the spot. 夏天来瓶冰啤酒,爽。A cup of hot chocolate on a winter morning hits the spot. 冬天早上喝杯热巧克力感觉超好。That was the best apple pie I've ever had. It hit the spot. 这是我吃过最棒的苹果派,太好吃了。
今年早些时候发现“自毁开关”,有效阻止了“想哭”勒索软件袭击的英国黑客马库斯·哈钦斯被美国安全特工逮捕。 U.S. security agents have arrested the British hacker known for discovering a "kill switch" that nullified a widespread ransomware attack earlier this year.
今天我们要学的词是startled。Startled形容词,意思是震惊的、受惊吓的。
美国总统川普签署了制裁俄罗斯的新法案。不过他表示,这项立法存在 “严重瑕疵”,某些条款“明显违宪”。 U.S. President Donald Trump has signed into law a sanctions bill he declared is “significantly flawed,” with "clearly unconstitutional provisions."
今天我们要学的词组是in remission。In remission,意思是缓解期、有所缓解。
我有个朋友在政府部门工作。他这工作以前可是个“肥缺”,经常用公款吃喝旅游。可好景不长,这种挥霍公款的行为被发现了,他被调查机构请去喝茶了。这让我想到了一个习惯用语,那就是: get wise to.
川普政府正在考虑是否要采取可能导致美国对中国进口商品施加关税等贸易限制的行动。 The Trump administration is considering whether to initiate an action that could lead to the United States imposing tariffs and other trade restrictions on Chinese imports.
今天我们要学的词组是at large。At large,意思是逍遥法外的,未被俘获的。
刚果共和国各地发生抗议示威,要求在年底前举行总统选举,警方逮捕了100多名抗议者。 Police in the Democratic Republic of Congo have arrested more than 100 protesters in cities across the country calling for presidential elections to be held by the end of the year.
今天我们要学的词是sweltering。Sweltering形容词,意思是闷热的、酷热的。
委内瑞拉总统马杜罗宣布,在星期天结束的委内瑞拉制宪大会的投票中“获胜”。但当天投票过程中的暴力造成至少九人死亡。 Venezuelan President Nicolas Maduro is proclaiming Sunday's election for a assembly to rewrite the constitution a "success" despite violence that left at least nine dead.
今天我们要学的词是parole。Parole名词,意思是假释、有条件释放 。
Weasel out of something 推诿,逃避做某事(尤其是指借助不诚实的手段或借口)。I don’t feel like doing anything this weekend, but I promised Jenny to go to her party. How do I weasel out of it? 我这个周末什么也不想干,可是我已经答应Jenny 去参加她的派对了。我怎样才能推掉呢?
巴基斯坦最高法院宣布,取消总理谢里夫担任公职的资格,勒令他立即下台。 Pakistan’s Supreme Court has disqualified Prime Minister Nawaz Sharif from holding public office and ordered him to step down immediately.
今天我们要学的词是cameo。Cameo名词,意思是电影、戏剧中的配角、小角色 。
美国总统川普宣布,美国军队将不再允许跨性别者以任何身份服役,逆转了前总统奥巴马政府一年前宣布的政策变更。 President Donald Trump says the U.S. military will no longer let transgender people serve in any capacity, reversing a policy former President Barack Obama's administration announced a year ago.
今天我们要学的词组是approval rating。Approval rating,意思是满意度、认可率 。
澳大利亚枢机主教乔治·佩尔被控性侵首次出庭。佩尔是梵蒂冈最高级别官员之一,也是教皇方济各的首席财政顾问。 Australian Cardinal George Pell, one of the Vatican's highest-ranking officials and a close adviser to Pope Francis, made his first appearance in an Australian courtroom on charges of sexual abuse.
今天我们要学的词是fatally。Fatally副词,意思是致命地、毁灭性地 。
我一直觉得我的邻居看起来很可疑,他年纪轻轻,有什么正经工作,可是他却开着一辆豪华轿车,还有一艘游艇。后来我注意到,总是有人上他家做客,而且这些人都是过半个小时就出来。这可疑的情形,让我想到了一句习惯用语,那就是: funny business.
美国国会参议院星期二将投票,决定是否就共和党取代奥巴马医保法案的动议展开辩论。 The U.S. Senate is due to vote Tuesday on whether to open debate on the latest Republican initiative to overhaul the health care system put in place under former President Barack Obama.
加载更多