美国麦格劳-希尔国际出版公司(McGraw Hill Education)针对日本政府要求修改其出版的历史教科书内容一事作出回应,表示明确支持作者的作品、研究以及表述。
11月18日,日本外相岸田文雄在记者会上指出,美国一本世界史教科书中对 “慰安妇”(comfort women)被强迫充当战时军妓的描述不恰当,外务省已经通过纽约的驻美日本总领事馆要求出版社麦格劳-希尔作出修改。
出版社的公关部副部长丹尼尔•西格尔11月20日向媒体发送了一份公司声明,确认存在此事,但并未准备进行修改。声明立场坚定地称:“学者们基于‘慰安妇’的历史史实进行写作,我们(出版社)明确支持作者们的作品、研究以及表述。”
而对于此事的其他细节,西格尔拒绝透露和评论。
这本引起日本政府不满的教科书名为《新全球史:传统与交流》(Traditions & Encounters: A Global Perspective on the Past),由夏威夷大学的历史学家杰里•本特利(Jerry Bentley)和赫伯特•齐格勒(Herbert Ziegler)编写,在加利福尼亚州洛杉矶等地区的公立高中使用。
日本外务省公开表示这本教科书的部分内容与日本政府立场不一致,是对事实的误解,但没有透露具体细节。而被委任处理此事的日本驻纽约总领事馆向美国之音记者表示,他们暂时不予置评。
作者之一本特利已经去世。另一位作者齐格勒教授通过电邮对美国之音说,本书在第853页对“慰安妇”问题有两个段落的描写,他认为这是本书中对于日本政府来说最具争议性的一个话题。文中称,有大约20万年龄在14至20岁之间的女性被迫在“慰安所”提供服务,成为这个战争罪行的受害者,其中很多来自韩国和中国。
“慰安妇”一直是引起日本与韩国和中国不和的历史问题。1993年8月4日,在日本对相关问题进行调查后,由时任内阁官房长官的河野洋平发表“河野谈话”,承认慰安所和慰安妇的存在,并代表日本政府表示道歉。今年,日本内阁官房长官菅义伟否认日军强迫女性成为性奴,拒绝接受“河野谈话”,欲进行验证。后在中韩美等国的压力下,首相安倍晋三声明不会重新评估“河野谈话”。
据日本共同通讯社报道,除洛杉矶及其他地区的公立高中使用本特利和齐格勒撰写的教科书外,外务省计划要继续调查美国共有多少学校正在使用。
美国之音记者联系到洛杉矶统一学区联络处的艾伦•摩根(Ellen Morgan)女士,她表示这本书确实是学区认可的历史教科书之一,但是他们的学区中并没有很多学校和老师在使用。
另外,齐格勒教授还说,一处地名用法可能也引起日本政府不满。他指出在第287页上的一幅地图中,“日本海”(The Sea of Japan)的标签下另有括号标注“东海”(East Sea)。教授认为,很明显这种两个名称共同标记的方式也让日本政府感到不悦。对日韩之间的这片海域,日本称其为“日本海”,美国政府也使用这一名称,但韩国称为“东海”。
这种日韩地名之争曾波及到美国维吉尼亚州的中学教科书。在韩国裔美国人的推动下,维吉尼亚州在今年4月通过法案,州教育委员会认可的教科书,一并采用“日本海”与“东海”两种说法。