据《台湾新闻》周五(8月23日)报道,台湾外交部对澳大利亚国会参议院周四通过的支持台湾主权和参与国际组织的议案表示感谢。
澳大利亚参议员戴维·福塞特(David Fawcett)和德博拉·奥尼尔(Deborah O’Neill)在澳大利亚国会发起有关台湾地位的临时动议,强调“1971年10月25日联合国第2758号决议并没有认定中华人民共和国拥有对台湾的主权,没有决定台湾在联合国的未来地位,也没有决定台湾(是否可以)参加联合国机构或国际组织”。
这个动议指出,这个由联合国在五十年前通过的决议并不妨碍台湾参与联合国组织和机构。
台湾外交部表示,台湾对澳大利亚国会“坚定支持我国国际参与表示高度肯定与诚挚感谢”。
台湾外交部的声明将两位澳大利亚议员称为台湾的“坚实友人”。
福赛特和奥尼尔议员七月份曾访问台湾,参加对中政策跨国议会联盟(IPAC)年会。年会通过了针对联合国大会第2758号决议示范决议文本。澳大利亚议会是第一个以这个范本通过相关动议的国家。有来自24个国家的49名议员参加了这次年会。
台湾外交部呼吁国际社会共同反制中国错误诠释联大第2758号决议,以及中方将这个决议与所谓“一中原则”挂钩的做法。台湾外交部表示,台湾将继续与澳大利亚等理念相近伙伴合作,“共同捍卫全球民主阵营共享的核心价值,并维护区域和平、稳定与繁荣”。
2758号决议决定恢复中华人民共和国的一切权利,承认她的政府代表为中国在联合国组织的唯一合法代表,并立即将蒋介石的代表从它在联合国组织及其所属机构中占据的席位上驱逐出去。
但是,澳大利亚媒体澳大利亚广播公司ABC的报道说,澳大利亚多位议员指出,北京将这个决议与“一个中国”原则挂钩是错误的,因为该协议并没有涉及台湾的地位表述,也没有明确说明北京政权拥有对台湾的主权。
北京提出的著名的三段论说,“世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分,中华人民共和国是代表全中国的唯一合法政府。”
批评者指出,2758号决议没有任何地方提及台湾或者中华民国是中华人民共和的一部分,北京的三段论属于过度延申或故意扭曲。
中国一直声称美国政府承认“一中原则”,但美国国务院前中国政策顾问余茂春多次指出,1979年美中建交公报英文版并没有使用“承认”一词。公报中使用的词是“acknowledge”,其意思是“知道”或者“认识到”,与“recognize”(承认)有着很大的区别。
ABC的报道说,澳大利亚、日本、英国等许多国家在与中国达成的建交联合公报中的相关提法都参照了美国的做法。
评论区