美国总统乔·拜登定于美国东部标准时间星期二(2月7日)晚9点对国会两院联席会议发表国情咨文演说。这是他上任后的第二次国情咨文演说。白宫在演说即将开始前公布了讲话稿的部分段落摘选。
以下是国情咨文演讲稿段落摘选的中文翻译:
美国的故事是进步与坚韧的故事......我们是唯一从每一次危机中脱颖而出却变得比走入危机时更为强大的国家。这是我们再次在做的事情。两年前,我们的经济摇摇欲坠。在我今夜站在这里之际,我们创造了破纪录的1200万个新的就业岗位——两年创造的就业岗位比任何一位总统四年创造的还多。两年前,COVID停运了我们的商业,关闭了我们的学校,夺去了我们这么多的东西。今天,COVID不再控制我们的生活了。两年前,我们的民主面临内战以来的最大威胁。今天,虽然有伤痕,我们的民主依然不屈不挠。
......
我的经济计划是关于投资于被遗忘的地方和人群。在过去40年来的经济动荡中,太多的人被落在了后面,或者受到了仿佛是隐身人般的对待。也许这是你在家观看的原因。你记得就业岗位流失了。你不由觉得你和你的孩子不必搬迁也能走向成功的路径甚至已经不存在了。我明白这点。正因为如此,我们正在打造一个不落下任何一个人的经济。就业岗位正在回归,自豪感正在回归,这是因为我们在过去两年做出的选择。这是一个蓝领蓝图,用来重建美国并为你们的生活带来真正的改变。
......
我要对我的共和党朋友说,如果我们在上届国会能够一道共事,那我们就没有任何理由不能在本届新国会一道共事。人民向我们发出了一个明确的讯息。为斗争而斗争,为权力而权力,为冲突而冲突,不会把我们带向任何地方。而这一直是我对国家的愿景:恢复国家的灵魂,重建美国的脊梁:中产阶级,团结国家。我们被派到这里来是为了完成工作!
评论区