在充分热身之后,这些舞蹈学生分成了小组。最有经验的孩子——年龄从12岁到16岁——会随着类似美国歌手K7的Come Baby Come等歌曲展示复杂的放克爵士(jazz-funk)和嘻哈(hip-hop)动作。
在举办舞蹈课程的技术学院外,大雪笼罩着这座大部分已被遗弃和严重受损的城市。占领伊久姆的俄罗斯军队已于去年9月被赶走,但该地区仍布满炸弹和其他爆炸物。大多数家庭逃离了这个城市,他们还没有回来。
在俄罗斯占领期间,舞蹈队没有练习,所有学校都关闭了。乌克兰为夺回这座城市进行了艰苦的战斗,水和电都被切断了。留在城里的家庭只能默默地等待暴力的结束。
穿着黑色运动裤和护膝的12岁舞者伊万·波斯特尼克(Ivan Pustelnik)解释道:“在占领的最初几天,我们数着落下的炮弹的数量来度日。”经过七年的训练,他已经是伊久姆舞蹈队的老将。他说:“一天之内,我们数到了400次炮弹袭击。”
舞蹈教练莱西亚·比利亚加(Olesya Bilyaga)补充说,随着战争持续数月,这些家庭试图在一定程度上恢复正常的生活。她说:“我们知道当时俄罗斯控制了这里。但我们一直认为自己是乌克兰人,并等待乌克兰的归来。”
乌克兰确实归来了,乌军收复了这座战略城市,并恢复了前线部队的重要补给线。一些家庭开始重建他们受损的房屋。
一个月前开始上舞蹈课的10岁学生米拉娜·蒂塔连科(Milana Tytarenko)说:“乌克兰回到伊久姆后,水又回来了,我们可以打扫公寓了。”她说话很快,却很镇定,穿着一件亮粉色衬衫,上面用白色小字写着“首席幸福官”。她说:“在俄罗斯占领下生活很艰难,因为我们的窗户都被塑料布遮着。”
她还表示,当时没有必要修理窗户,因为窗户不可避免地会在下一次爆炸中再次破裂。比利亚加补充说,有些损坏无法轻易修复。
她解释说:“如果你在舞蹈课上观察孩子们,你可以看出哪些人在占领期间留下来了。你可以从他们的脸上看出精神创伤。”
舞蹈课结束后,蒂塔连科的脸色变得苍白,她想起了那段时光和她失去的亲人。
她说:“我的爷爷。我的奶奶。”她继续列出亲人的名字,眼中含着泪水,声音变得渐不可闻。
继续前行
战争爆发前,伊久姆舞蹈队很有竞争力,在州、全国和国际比赛中都有获奖。大多数舞者和家人一起逃离,但也有一些人回来了。大约30%的战前成员现在又开始跳舞了。
受过七年训练的12岁男孩波斯特尼克说:“今年夏天我们要去敖德萨。”他描述了他期望的舞蹈大会,其中包括在那个南部港口城市举行的友谊赛。他显得有点兴奋,并补充说:“我的老师会为我编排独舞。”
舞蹈课于去年12月重新开课,这仍然是伊久姆的孩子们可以在户外与其他孩子一起进行的极少数活动之一。学校在上网课,几乎所有社区设施都遭到破坏或摧毁。
一座近百年历史的剧院曾经举办过舞蹈课、音乐会,也作为过图书馆,现在已经损坏到无法使用。被炸毁的窗户上覆盖着破烂的塑料防水布,碎玻璃散落在地板上。对图书馆书籍进行分类的索引卡散布在整个设施中。
当地人说,书籍被俄罗斯士兵装进了一个储藏室,但在一次轰炸后储藏室着火了,这些书都被烧毁了。
舞蹈教练比利亚加说:“总有一天我们会重建这个剧院。但是市政当局现在没有钱。”
目前,舞蹈课继续在技术学院进行,这个学院也开始偶尔让学生来参加线下课程。
课堂上,经验丰富的舞者表演完动作后,年龄较小和学龄更短的学生们散开在舞池里。穿着色彩鲜艳的紧身连衣裤、运动衫和运动鞋的孩子们学习了跺脚、拍手和扭动的组合动作。有些孩子尽情地舞动,有些孩子则专注于把步子迈对了。
乌克兰境内战争的结束似乎仍然遥遥无期,经过了漫长而残酷的冬季后,双方都在为春季战斗做准备。许多人死去了,但双方在战场都没有取得太大进展。
然而,伊久姆的舞者说,现在几乎听不到战斗的声音了,他们希望它永远不会回到他们的城市。
最近的战区现在至少距离他们60公里,这对于伊久姆的孩子们来说似乎很遥远了。
11岁的阿罗娜·古罗娃(Alona Gurova)最近在朋友告诉她跳舞很有趣后也开始跳舞。
她说:“不久前我们听到了炮击声。但它离得很远。”
(美国之音记者巴本科对本文亦有贡献。)
评论区