STEM这个词指的是科学、技术、工程和数学,美国学生被鼓励学习这四个科目。现在还有一个词叫做STEAM,就是把艺术也囊括了进去。华盛顿郊区的一个公共图书馆创建了一个名为STEAMtivity的项目,意思是“科学技术工程艺术数学活动”项目,鼓励孩子们进行创造性思维和发展批判性思维。
在这间屋子里,8到12岁的孩子正在玩名叫“吸管蜜蜂”(Strawbees)的积木游戏,这个游戏就是把吸管连接起来,搭建结构。
二年级学生伊利贾·金说:“我给自己手里的东西做些调整。”
孩子们搭建的材料,但是没有人一步步指导他们。
四年级学生迈克尔·盖辛格说:“我很喜欢,因为非常有创造性。没有人指导你,你想怎么弄就怎么弄。”
他们参加的是华盛顿附近的亚历山德里亚公共图书馆开展的STEAMtivity项目。戴安娜·普莱斯是图书馆青少年服务的主管。
她说:“STEAMtivity项目就是把STEAM,也就是科学、技术、工程、艺术和数学,与创造性相结合。会用到各种不同的教育技术,比如乐高头脑风暴机器人。还有一些不是那么高科技、以艺术为主的项目,比如‘制作自己的乐器’项目。”
图书馆获得了美国图书馆协会和迪斯尼联合推出的“创造好奇心”(Curiosity Creates”)项目的资助,用于帮助支付项目花费。
普莱斯说:“我们大多数的项目都是开放性的,就是说,孩子们能够以他们自己的方式创造任何他们想要的东西。没什么是会失败的,所以我们希望借此让孩子更加自信,对科学、技术、工程、艺术和数学的学习更加积极。”
四年级学生迈克尔·盖辛格说:“我做了一个未来太空舰,叫理查德太空舰。我最初想做个房子的,但觉得结果会很糟糕,不过最后弄成了一个挺好的太空舰。”
二年级学生穆尼拉·卡里夫说:“我开始做了朵花,后来觉得还应该做个太阳,因为我喜欢太阳在花上面的感觉。”
STEAMtivity项目也是图书馆向社区低收入家庭和移民提供的服务之一。
穆尼拉的父亲默罕默德·卡里夫是索马里移民。他带了两个女儿来参加。
他说:“她们今天等不及就要来。项目开阔了她们的视野,跳出固有思维,做一些她们在家里和玩的时候通常不会做的事。”
迈克尔·盖辛格的母亲伊凡特·盖辛格说:“我的孩子是在家上学,他们很喜欢来这里,学家里学不到的东西。他们有机会用创造力和想象力,出一些奇思妙想,做些不同的事。”
普莱斯相信,项目既让孩子们独立完成任务,又有团队合作,这样能够帮助他们学到在生活其他领域也受用的技能。