“조 바이든 미국 대통령이 ‘레임덕’ 기간에 들어갔다고 하는데, 그게 무슨 뜻일까요?”
어느 날이든 영자 신문을 펼쳐보면 외교 정책의 매와 비둘기, 미국의 두 주요 정당을 상징하는 코끼리와 당나귀 등 다양한 동물들을 접할 수 있습니다.
그리고 최근 또 다른 동물이 다시 나타났습니다.
조 바이든 대통령이 재선에 출마하지 않기로 결정하면서 그의 임기 마지막 몇 달을 ‘레임덕(lame-duck) 대통령직’이라고 부르기 시작한 것입니다.
레임덕 기간은 현직자가 다시 임무를 맡지 않을 때, 선거와 새 임기 시작 사이를 일컫습니다.
선거에서 졌거나, 재선이 불가능하거나, 재출마하지 않기로 결정했을 때가 해당됩니다.
행정부와 입법부 모두에 적용되고, 이 표현은 미 상원의 공식 용어집에 포함될 정도로 깊이 자리 잡았습니다.
하지만 정치인들과 오리(duck)는 무슨 관계가 있을까요?
이 표현은 정치가 아닌 금융에서 유래됐습니다.
발원지는 런던 증권거래소인데, 불(bull·황소)마켓과 베어(bear·곰)마켓을 만들어낸 곳입니다.
역설적이게도, 1761년의 최초 기록에서 저자 호레이스 월폴은 이 용어들이 혼란스럽다고 표현했습니다.
사실, 이 세 가지 모두 당시 영국의 인기 오락거리를 의미합니다. 황소 싸움, 곰 싸움, 오리 사냥입니다.
‘레임덕’은 빚을 갚지 못하고 경쟁자들을 따라잡지 못하는 주식 거래인을 가리켰는데, 다친 오리가 무리를 따라잡지 못하는 것과 같았습니다.
그 후 한 세기 동안 이 용어의 범위는 점차 확장돼 군사와 정치 분야에서도 사용되기 시작했습니다.
최근 몇 년간 이 표현의 사용에 의문이 제기됐습니다.
장애인을 잠재적으로 모욕할 수 있다는 이유와 그 정확성 때문입니다.
레임덕이라고 불리는 것은 누군가가 힘을 잃고 비효율적으로 됐다는 의미를 내포합니다.
하지만 레임덕 정치인들은 소속 정당에 대한 영향력을 덜 행사하게 되면서도, 재선에 관한 염려 없이 과감하거나 인기 없는 정책을 추진할 자유를 얻습니다.
탄핵에서부터 임기 마지막 시점의 사면까지, 정치는 레임덕이 여전히 날아오를 공간이 충분한 분야입니다.