លោក Dan Coats នាយកផ្នែកស៊ើបការណ៍សម្ងាត់ជាតិរបស់អាមេរិក បានចាត់ទុកការគំរាមកំហែងរបស់ចិនថាជាចេតនា មានយុទ្ធសាស្ត្រ និងមានលក្ខណៈល្អិតល្អន់ ដែលអនុញ្ញាតឲ្យចិនអាចគេចផុតពីក្រសែភ្នែកមហាជន ដែលតាមដានការកេងប្រវ័ញ្ចរបស់រដ្ឋាភិបាលក្រុងមូស្គូ។
មន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលអាមេរិកថា ប្រទេសចិនមានបំណងជ្រៀតជ្រែកចូលការបោះឆ្នោតសភាពាក់កណ្ដាលអាណត្តិប្រធានាធិបតីអាមេរិកនៅខែវិច្ឆិកាខាងមុខនេះ។ ប៉ុន្តែ អ្នកវិភាគ និងអតីតមន្ត្រីអាមេរិកមួយចំនួនជឿថា ចិនមិនទាន់ត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ដើម្បីចាត់វិធានការលើរឿងនេះនៅឡើយទេ។
Even before accusations from President Trump, intelligence officials were worried Beijing was setting its cyber weapons to 'meddle'.
អតីតមន្ត្រីផ្នែកសន្តិសុខជាតិអាមេរិកមួយក្រុមមានប្រតិកម្មប្រឆាំងទៅនឹងរបាយការណ៍ដ៏ចម្រូងចម្រាសរបស់រដ្ឋបាលលោកប្រធានាធិបតី Donald Trump អំពីទំនាក់ទំនងរវាងអំពើភេរវកម្មនិងបញ្ហាអន្តោប្រវេសន៍។ ក្រុមអតីតមន្ត្រីទាំងនោះបាននិយាយថា របាយការណ៍នេះបង្ហាញមិនត្រឹមត្រូវឲ្យគេយល់ឃើញថា ជនអន្តោប្រវេសន៍ជាអ្នកទទួលខុសត្រូវចំពោះការវាយប្រហារភេរវកម្មភាគច្រើននៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិក។
A top State Department officials says Tehran must be denied any and all paths to weapons of mass destruction.
The commander of US Forces-Korea says Kim Jong Un is so far proving to be ‘a man of his word’.
ក្រុមហ៊ុន Google បានប្រកាសកាលពីដើមខែមិថុនានេះថា ខ្លួននឹងមិនបន្តកិច្ចសន្យាលើគម្រោង Maven ទេ បន្ទាប់ពីបុគ្គលិករបស់ខ្លួនចំនួន១៣នាក់ បានលាឈប់ និងបុគ្គលិកចំនួន ៤៦០០នាក់ទៀត បានចុះហត្ថលេខាលើញត្តិ ប្រឆាំងទៅនឹងការយកសមិទ្ធផលការងាររបស់ពួកគេទៅប្រើនៅក្នុងកិច្ចការសង្រ្គាម។
US defense secretary says he hasn't seen any, but Washington and Pyongyang are 'at the very front end of the process'.
ឧត្តមសេនីយ៍កំពូលសហរដ្ឋអាមេរិកព្រមានថា សហរដ្ឋអាមេរិកមានបទពិសោធន៍គ្រប់គ្រាន់នៅពេលសួរអំពីកោះដែលទើបបង្កើតឡើងរបស់ចិននៅក្នុងសមុទ្រ។
China’s Defense and Foreign Ministries deny the accusation.
The two days of talks come after historic talks between the leaders of North and South Korea, and ahead of a planned meeting between Kim Jong Un and US President Donald Trump.
US president says summit Kim Jong Un in 3 – 4 weeks.
នៅពេលដែលពាក្យ Af-Pak ដែលមានន័យថាប្រទេសអាហ្វហ្គានីស្ថាន និងប៉ាគីស្ថាន ត្រូវបានបង្ហាញជាលើកដំបូងនៅក្នុងពាក្យពិសេសដោយឡែកនៃគោលនយោបាយការបរទេសសហរដ្ឋអាមេរិកនៅប្រហែលជាឆ្នាំ ២០០៨ ជនជាតិប៉ាគីស្ថានជាច្រើនមិនសប្បាយចិត្តនឹងពាក្យនេះ។
ពលរដ្ឋអាមេរិកនិងអ្នកមានសិទ្ធិរស់នៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិកដែលបានចាកចេញពីផ្ទះសម្បែងទៅចូលរួមជាមួយពួកក្រុមនិយមជ្រុលនៅក្នុងប្រទេសស៊ីរី និង អ៊ីរ៉ាក់ នោះហាក់ដូចជាមានការគំរាមកំហែងតិចតួចបំផុតដល់ប្រទេសអាមេរិក នេះបើតាមការសិក្សាស្រាវជ្រាវថ្មីមួយ។
CIA Director Mike Pompeo says North Korean leader Kim Jong Un won't be satisfied with simply staying in power.
White House spokeswoman calls Kim ‘mentally unfit’ though intel officials caution against writing him off as crazy.
CIA chief 'deeply worried' about threat from Pyongyang, risks of nuclear proliferation.
Analysts see a "clarity of purpose" to Kim Jong Un's actions, despite small margin for error.
Navy has also ordered an operational pause for up to two days following collision with a merchant ship near Singapore as it investigates what happened.
Pyongyang says Kim Jong Un will watch “foolish and stupid conduct” from Washington before making final decision; US defense chief says says it’s ‘game on if Pyongyang hits the US.
ព័ត៌មានផ្សេងទៀត